Exemples d’usage de "велики" en russe avec traduction en espagnol

<>
Эти ботинки мне слишком велики. Estos zapatos son demasiado grandes para mí.
Они недостаточно велики для этого. Simplemente, no son tan grandes.
Конечно, не все астероиды так велики. Bueno, no todos los asteroides son tan grandes.
Различия между странами тоже очень велики. Y también tienen grandes diferencias dentro de los países.
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики; La velocidad con que las galaxias orbitan en el interior de cúmulos es demasiado grande;
Вместо этого я хочу рассказать, как велики некоторые дизайнеры. En cambio, quisiera conversar sobre cuán grandes son algunos diseñadores.
Астероидов довольно много, но размеры их не очень велики. Los asteroides son una parte sustancial de estos lugares, pero no muy grande.
Трофейные рыбы были настолько велики, что небыло смысла вешать мелкую рыбу. Y el pez ganador era tan grande, que no podías poner ningún pez pequeño en él.
Но Испания и Италия слишком велики, чтобы их можно было спасти. Pero España e Italia son demasiado grandes para ser rescatados.
При движении вверх, крылья не так велики, и подняться вверх легче. Y si subimos, las alas no son tan grandes, y subir es más fácil.
Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению. Y algunas, en cuaquier caso, son muy grandes para ser usadas para carnear.
Но действительно ли эти различия настолько велики, чтобы оказывать такое сильное воздействие на макроэкономические показатели? Pero, ¿acaso son estas diferencias realmente tan grandes como para afectar el desempeño macroeconómico en forma tan dramática?
Но они, всё же, не часто обгоняют друг друга, т.к. расстояния между ними довольно велики. Y, sin embargo, no suelen pasarse unos a otros, porque las distancias entre ellos son muy grandes.
Частные фирмы, как бы велики они ни были, такие как Lenovo, во многом зависят от покровительства государства. Las empresas privadas, grandes como son -como Lenovo-, dependen mucho del patrocinio del Estado.
Если они были слишком велики и обанкротились, что мы можем теперь еще сказать, когда они стали еще больше? Si ya eran demasiado grandes como para quebrar, ¿qué deberíamos decir ahora cuando los bancos son aún más grandes?
Это хорошая новость и потому, что риски, стоящие перед нами, настолько велики, что ведение дел "как обычно" уже не вариант. También es una buena noticia, porque los riesgos planetarios que estamos enfrentando son tan grandes, que el negocio habitual no es una opción.
Масштабы этого спада настолько велики, что безработица резко возрастёт во всех основных регионах мировой экономики, и достигнет около 9-10% в США. La magnitud de esta desaceleración es tan grande que el desempleo aumentará bruscamente en todas las regiones principales de la economía mundial y tal vez llegue al 9-10% en Estados Unidos.
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ. Grandes son los huecos que hay entre los programas de salud y el ciudadano común, sostuvo Ricardo Salazar, periodista tapatío quien ha asumido la causa en torno al VIH.
Другими словами, идеологические различия по обе стороны Атлантики гораздо более велики, чем реальная разница в социальной мобильности и предполагаемой лености бедных слоев населения. En otras palabras, las diferencias ideológicas a ambos lados del Atlántico son mucho mayores que las diferencias en movilidad social y la supuesta holgazanería de los pobres.
Проблемы подсчета ВВП особенно велики в Африке к югу от Сахары, из-за слабых национальных статистических организаций и исторических предубеждений, которые искажают важнейшие измерения. Las dificultades para calcular el PIB son particularmente grandes en el África subsahariana, en vista de las deficiencias de las oficinas nacionales de estadística y de los sesgos históricos que enturbian mediciones decisivas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !