Ejemplos de uso de "военную" en ruso con traducción al español

<>
Заменило ли экономическое могущество военную мощь? ¿El poder económico reemplazó al poder militar?
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию. Entretanto, los países europeos critican la actual estrategia militar.
Непопулярные войны усложнили бы военную вербовку при любых обстоятельствах. Una guerra impopular hubiera dificultado el reclutamiento militar bajo cualquier circunstancia.
Каждый гражданин Бразилии мужского пола должен пройти военную службу. Todo ciudadano brasilero de sexo masculino debe hacer el servicio militar.
И Япония попыталась это сделать, оказав военную поддержку США. La forma de lograr esto era, al parecer, que Japón suministrara apoyo militar a Estados Unidos (EU).
Он рассказал, что дети затем проходят многомесячную военную подготовку. Hazrit cuenta que los chicos reciben entrenamiento militar durante meses.
Страна с таким влиянием на военную державу не может считаться слабой. Un país con una influencia así sobre una superpotencia militar no se puede considerar como débil.
Структуры "Талибана" и "Аль-Каеды" вновь начинают представлять политическую и военную угрозу. Las redes de los talibanes y de Al Qaeda están reapareciendo como amenazas políticas y militares.
Такая твердая власть означает "законность и порядок" изнутри и военную мощь снаружи. Este poder duro significa "la ley y el orden" en el ámbito interno y poderío militar en el externo.
В Эквадоре США развертывают свою военную мощь посредством восстановления военной базы Манта. En Ecuador, EE.UU. ha desplegado su poderío militar a través de la renovación de la base militar de Manta.
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз. Desde entonces, Estados Unidos ha utilizado fuerza militar en numerosas ocasiones con diferentes propósitos.
После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия. Después de Estados Unidos, Alemania es el principal donante de ayuda económica y militar a Israel.
Он также приложил значительные усилия к агитации против призыва на военную службу в Америке. De la misma manera, invirtió un esfuerzo considerable para pronunciarse en contra del servicio militar en Estados Unidos.
Война в Персидском заливе подтвердила военную мощь Америки и неизбежность опасности, создаваемой политикой умиротворения. La Guerra del Golfo confirmó el poder militar norteamericano y los viejos peligros del apaciguamiento.
В апреле 2011 года Мэннинга перевели в военную тюрьму в Форт-Ливенворт, штат Канзас. Manning fue trasladado a la prisión militar de Fort Leavenworth en Kansas en abril de 2011.
Реально подобная декларация означает, что Европа окажет небольшую военную и экономическую помощь в Ираке. La realidad detrás de una declaración de esa naturaleza es que Europa tendría una participación militar y política de bajo nivel en Iraq.
За последние двадцать лет Китай втрое увеличил свою экономическую мощь и постоянно наращивал военную. En los dos últimos decenios las dimensiones de la economía de China se han triplicado y este país ha ido aumentando su fuerza militar.
Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию. Los sunitas continuarán con sus ataques asesinos sobre los chiítas, los kurdos y la coalición militar dirigida por Estados Unidos.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным. Dada nuestra pobreza, gastar más dinero en equipos militares parece irresponsable.
Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке. Ostensiblemente, el Presidente Bush ha emprendido una nueva estrategia militar y política en el Iraq devastado por la guerra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.