Beispiele für die Verwendung von "возвращаетесь" im Russischen mit Übersetzung "regresar"

<>
Вы возвращаетесь домой и обнаруживаете, что четыре пятых всех деревьев Северной Америки и Европы сбросили листья. Regresan a casa, y descubren que al 80% de todos los árboles en América del Norte y Europa se les han caído las hojas.
И вот вы путешествуете по Франции вместе, а потом вы возвращаетесь домой, приглашаете их на ужин, и что же вы видите? Por tanto, te vas de tour con ellos por Francia, y regresas a casa y los invitas a cenar, y ¿qué es lo que encuentras?
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
В Италию возвращается политический кризис El regreso de Italia a la parálisis política
И возвращается за наградой - едой. Y regresa por comida, como premio.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям El regreso de los valores asiáticos
Отсылаем, а статья тут же возвращается. Lo enviamos y regresó por correo.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? ¿Las tropas deberían regresar a casa ahora?
Я все время возвращаюсь к цвету. siempre regreso al tema del color.
Я возвращаюсь туда при первой возможности. Regreso allí tanto como puedo.
и возвращаются, как только созревают семена. Y después regresan cuando las semillas están listas.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров. Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. Consideraban que regresar era su deber patriótico.
через пять месяцев после возвращения домой. se grabó cinco meses después de que regresara a casa.
Через две недели я возвращаюсь и говорю: Y regreso después de las dos semanas, y te digo:
Они возвращаются как часы в определенное время. Ellos regresarán como un reloj en diferentes momentos.
Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю. Cohetes planeadores volando de regreso a tierra.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке. Es casi como si estuviéramos regresando al punto de partida.
"Мы возвращаемся с малой войны к большой войне". "Regresamos de una guerra menor e iremos hacia una guerra mayor, la batalla mayor".
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.