Exemples d’usage de "возвращается" en russe avec traduction en espagnol

<>
Видите, этот возвращается в гнездо - Ven, éste está volviendo a su nido.
И возвращается за наградой - едой. Y regresa por comida, como premio.
Но после лет успеха туберкулёз возвращается. Sin embargo, después de años de éxito, la tuberculosis está en franco retorno.
Как обычно во Франции все возвращается на круги своя. Vuelta a lo habitual en Francia.
Однако, когда приступ проходит и действие лекарства прекращается, депрессия имеет тенденцию возвращаться и, по меньшей мере, 50% людей, переживших первый приступ депрессии, обнаруживают, что депрессия возвращается, несмотря на, казалось бы, полное выздоровление. Sin embargo, cuando ya ha pasado el episodio y cesa la medicación, la depresión suele volver y al menos el 50 por ciento de quienes han experimentado un episodio inicial de depresión ven que ésta vuelve, pese a haber parecido que se habían recuperado plenamente.
Итак, индия возвращается к норме. India está volviendo a la normalidad.
Он возвращается к себе домой. Él regresa a su casa.
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов. En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным. ha perdido el premio pero se vuelve a casa con algo más valioso.
Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни. segunda transformación, el muerto vuelve a la vida;
В Италию возвращается политический кризис El regreso de Italia a la parálisis política
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии. Se escapó, y retorna cada primavera para vengarse de Hade con sus poderes vernales.
Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого. Es como un tubo donde un soldado herido entra de un lado y sale del otro lado, de vuelta en su casa.
Или что-то из детства возвращается и преследует вас. Algo de la niñez vuelve persiguiéndote.
Отсылаем, а статья тут же возвращается. Lo enviamos y regresó por correo.
Но, возможно, ещё важнее то, что работа, созданная в эти годы, возвращается в компанию и идёт на благо общества в целом, а не просто достаётся внуку или двум внукам. Pero probablemente sea aún más importante que el trabajo producido en estos años retorna a la compañía y a la sociedad en general, en vez de beneficiar sólo a uno o dos nietos.
Бейтсон сформулировал концепцию нарушения симметрии, которая заключается в том, что при потере информации система возвращается к симметрии. Y Bateson inventó el concepto de ruptura simétrica, que dice que siempre que un sistema pierde información se vuelve a la simetría.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах. La extracción de petróleo está volviendo a niveles importantes.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. Tras varios días o semanas, la memoria regresa abruptamente.
Затем, по прошествии месяца, все возвращается в нормальное русло. Un mes después, todo vuelve a la normalidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !