Exemples d’usage de "гигантский" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это выглядит как гигантский гамбургер. Esto se parece a una hamburguesa gigante.
Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов. A horcajadas de la nueva tecnología informática y de telecomunicaciones, se creó un mercado gigantesco de instrumentos derivados.
И этот гигантский знак вопроса. Y ahí estaba, ese signo de interrogación gigante.
Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен. Por desgracia, dadas sus historias de gobierno autocrático, no son probables saltos gigantescos hacia una democracia plena.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Y cuando aterrices, podrás volverte hacia este ojo gigante.
ampnbsp;Доллар вырос, японская йена поднялась за облака, евро спустилось на землю, и Британский фунт стерлингов провалился, оставив за собой гигантский кратер. El dólar estadounidense se disparó, el yen japonés se puso en órbita, el euro cayó por los suelos y la libra británica se estrelló dejando un cráter gigantesco.
Они описали это как "гигантский унитаз, в котором не спустить воду". Cuando se les preguntó, dijeron, "Es como una especie de retrete gigante que no se vacía".
Нефтяная индустрия - это огромный, гигантский моллюск, состоящий из инженерных технологий, денег и всего остального, но в то же время мы описываем его в крайне нравоучительной манере. La industria del petróleo es como un pulpo gigantesco de economía e ingeniería y todo lo demás, pero realmente lo vemos en términos morales.
гигантский водоворот мусора на севере Тихого океана, где болтается большое количество пластика. que es un remolino de basura gigante en el norte del Pacífico, donde termina flotando mucho de este plástico.
Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. El dibujo de este artista se convirtió en realidad cuando un paracaídas descendió en Titán, la gigante luna de Saturno.
Компанией построен гигантский футбольный стадион в столице, Тирасполе, который и должен, по всей вероятности, являть символ мужества Приднестровья. Ha construido un estadio de fútbol gigante en la capital, Tiraspol, que parece ser cierto tipo de símbolo de la virilidad transdniestriana.
Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф - всё это попытки дать разные названия одному и тому же. Una red semántica, Web 3.0, gigante global grafica - estamos tratando de ver como podemos llamar a esto.
В северной части Новой Зеландии я погружался в голубую воду, где вода немного теплее, и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол, плывущий через подводный каньон. En la parte norte de Nueva Zelanda, buceé en el agua azul, donde el agua está algo más cálida, y fotografié animales como esta raya látigo gigante nadando através de un cañón submarino.
И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены. Y en cuanto los habían colocado todos, toda esta pila de parasoles con joyas que la gente solía usar en la India antigua, El Buda hizo una clase de efecto especial que la convirtió en un planetario gigante la maravilla del universo.
длительная макроэкономическая стабильность, компетентные левоцентристские и правоцентристские правительства, разумная социальная политика и глобальный экономический рост позволил таким странам, как Мексика, Бразилия, Чили, Уругвай и даже Аргентина, сделать следующий гигантский шаг. la prolongada estabilidad macroeconómica, los competentes gobiernos de centro-izquierda o centro-derecha, las sensibles políticas sociales, y el crecimiento económico global permitieron que países como México, Brasil, Chile, Uruguay e incluso Argentina dieran el siguiente paso gigante.
Одно из возможных применений нашей технологии - сложить крышки "столиков" в модули и собрать множество модулей в один гигантский аккумулятор, помещающийся в 12-метровый контейнер для перевозки, установки и введения в эксплуатацию. Y una variante de la tecnología nos permite apilar estas mesas de bistro en módulos, que se agregan en una batería gigante que encaja en un contenedor de 12 metros para la colocación en el campo.
Это объясняет, почему компания Hoover так и не смогла доказать миру, что она умеет делать не только пылесосы, и почему такие компании как Unilever и P&G разделяют свои бренды, например, Oreo, Pringles и Dove, а не создают один гигантский родительский бренд. Eso explica por qué a Hoover le resultó muy difícil convencer al mundo de que eran más que aspiradoras, y por qué compañías como Unilever y P&G mantienen marcas separadas como Oreo, Pringle y Dove en vez de tener una marca matriz gigante.
Это трёхметровая гигантская шестижаберная акула. Es un tiburón sixgill gigante de casi 4 mts.
Экономические последствия данных кризисов были гигантскими. Sus consecuencias económicas han sido gigantescas.
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. En noviembre se lanzaron las "rebajas gigantes".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !