Beispiele für die Verwendung von "глобальной" im Russischen mit Übersetzung "mundial"
Действительно, экономические выгоды от глобальной академической культуры значительны.
De hecho, los beneficios económicos de una cultura académica mundial son importantes.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.
Esa clase de impuesto aumentaría la eficiencia mundial.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
La reforma del sistema mundial de reservas debe hacer claramente parte de esta agenda ampliada.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
La era de la información mundial puede fortalecer en lugar de debilitar las culturas locales.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
Puede que a la hegemonía americana en la economía mundial no le queden ya demasiados decenios.
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
¿Que tecnología realmente podemos aplicar para reducir la pobreza mundial?
другая зависит от степени адаптации в глобальной экономике этого успеха.
la otra tiene que ver con la medida en que la economía mundial pueda adaptarse a ese éxito.
Поэтому в будущем году мы должны действовать в духе глобальной солидарности.
Así, pues, durante el año próximo deberemos actuar con espíritu de solidaridad mundial.
Также в ближайшей перспективе не видно решения глобальной проблемы изменения климата.
Tampoco parece mínimamente cercana una solución mundial para la amenaza del cambio climático.
Также что-то в корне не так с глобальной финансовой системой.
También hay algo esencialmente mal en el sistema financiero mundial.
Для поиска жизнеспособных решений глобальной проблемы электронных отходов необходимо осознанное международное сотрудничество.
Para encontrar soluciones al problema mundial de los desechos electrónicos, hará falta una cooperación internacional escrupulosa.
У Саркози есть блестящая возможность внести свой вклад в развитие глобальной финансовой системы.
Sarkozy tiene una oportunidad de oro para dejar su marca en el sistema financiero mundial.
К несчастью, Великая рецессия 2008-2009 годов далеко не является обычной глобальной рецессией.
Por desgracia, la gran recesión de 2008-2009 está lejos de ser una recesión mundial normal.
Она - единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96% глобальной торговли.
Es el único país del G-20 que no es miembro de la OMC, cuya participación en el comercio mundial es del 96%.
В век глобальной информации могущество распределено между странами в виде сложной трехмерной шахматной партии.
El poder en una era de la información mundial se distribuye entre los países conforme a un modelo que se parece a una compleja partida de ajedrez tridimensional.
Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике;
Algún día puede ser que logremos una coordinación más cercana de las políticas monetarias a nivel mundial;
С появлением поистине глобальной мировой торговли за последующие полтора века экономическое господство Азии увяло.
Con la aparición de un comercio verdaderamente mundial a lo largo del siglo y medio siguiente, el predominio económico de Asia decayó.
Обладающий огромными ресурсами финансовый сектор интенсивно лоббирует самые влиятельные правительства в глобальной финансовой системе.
Un sector financiero con amplia disponibilidad de recursos cabildea intensamente en los gobiernos más influyentes para las finanzas mundiales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung