Usage examples of "дипломатом" in Russian with translation to Spanish

<>
"Папа, я хочу стать дипломатом". "Papá, quiero ser diplomático".
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено. Todo estaba preparado para que yo fuese diplomático, profesor o médico.
Нью-Йорк - Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом. NUEVA YORK - Antes de asumir como secretario general de la ONU, era un diplomático asiático.
Я думал, что всю свою жизнь буду дипломатом, буду служить своей стране. Esperaba que mi vida entera fuera ser diplomático, servir a mi país.
И я решил, в еще достаточно раннем возрасте, что хочу стать дипломатом. Así que decidí a una edad bastante temprana que quería ser un diplomático.
Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение. Ser un diplomático, en ese entonces y ahora, es un trabajo increíble y amé cada minuto.
Я верю в случайность, и одна из причин почему я в нее верю - то, что я стал дипломатом - тоже случайность. Creo en el azar, y una de las razones por las que creo eso es que terminé siendo un diplomático por el azar.
Когда я был дипломатом и вёл переговоры по разоружению с Советским Союзом в Женеве в 1970-е, что у нас общая судьба. Cuando era diplomático logramos exitosamente la negociación de tratados de desarme con la Unión Soviética, en Génova en 1970, que compartíamos un destino con ellos.
Когда разные члены католической иерархии были вызваны среди ночи, чтобы поговорить с американским дипломатом, эти двое разразились смехом прямо перед тем, как сам Папа был поднят, чтобы ответить по телефону. A medida que varios miembros de la jerarquía católica eran convocados en mitad de la noche para hablar con el diplomático estadounidense, los dos estallaron en carcajadas justo antes de que el mismísimo Papa fuera despertado para ir a contestar el teléfono.
Дипломаты закрыты в посольстве составом. Los diplomáticos se encierran en complejos de embajadas.
Выходи в свет и выгляди, как дипломат". Sal y vístete como una diplomática".
Как выразился один высокопоставленный американский дипломат: Como lo expresara un importante diplomático estadounidense:
Как Вы удерживали равновесие между ролью жесткого дипломата и ясного голоса нашей страны для всего остального мира, и что Вы думали о себе, как о матери, бабушке, воспитательнице? ¿Cómo manejaba ese equilibrio entre ser la diplomática dura, la voz fuerte de este país para el resto del mundo, cómo se sentía consigo misma como madre y abuela?
Они не могли иметь своих дипломатов. No se les permitía tener diplomáticos.
"Это не индийский остров, сэр", - отвечает дипломат. Esa no es una isla india, sir -respondió el diplomático-, es una nación soberana.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера. Algunos diplomáticos occidentales reconocen el papel del Dirigente Supremo.
И "Независимый Дипломат" - пример этого, в некотором роде. Y Diplomático Independiente es una especie de ejemplo de esto de una manera medio extraña.
Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН. Negocié con los diplomáticos de Saddam en la ONU.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. Los diplomáticos árabes también muestran pocas señales de optimismo.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. Los diplomáticos europeos deberían sopesar las consecuencias de complacer al régimen cubano.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!