Exemples d’usage de "живых" en russe avec traduction en espagnol

<>
Я говорю, конечно, о живых организмах. Estoy hablando, claro, de los organismos vivos.
Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна, En este concepto de objeto viviente, me gusta la idea de un diseño invisible.
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше Como si esto no fuera razón suficiente para mantenerse con vida muchos años.
Смотрите, Starbucks вас пробуждает, мы пробуждаем и оставляем в живых. Starbucks te despierta, nosotros te mantenemos despierto y con vida.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ. Otros objetan que las cosas vivas no deberían patentarse.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. Este es, creo, el más poético de los seres vivientes ancestrales.
И в конце войны в живых осталось лишь 30 исполнителей классического танца. Y al final de la guerra sólo quedaban 30 de estas bailarinas con vida.
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. Y esto sucede en la mayoría de nuestros sistemas vivos.
Если бы не солнце, не существовало бы живых существ на земле. Si no fuera por el sol, no existirían criaturas vivientes en la tierra.
Хотя помощь может помочь им остаться в живых, они на долгие годы остаются экономически парализованы. Si bien la ayuda puede mantenerlos con vida, quedan económicamente paralizados durante años.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв. A las víctimas se les sacaron los riñones, los ojos o los sesos estando todavía vivas.
Так накапливаются новые способы создания живых организмов, поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают. Está acumulando nuevas formas de hacer organismos vivientes porque algunos de esos errores funcionan.
Еврейские беженцы в Шанхае, несмотря на ужасные условия жизни, по крайней мере оставались в живых под защитой японцев. Aunque nunca estuvieran cómodos, los refugiados judíos en Shanghai al menos permanecieron con vida bajo la protección japonesa.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. O en otras palabras, un entorno que es potencialmente apropiado para organismos vivos.
Так что теперь у нас есть органические компьютерные чипы, сделанные из живых самогруппирующихся нейронов. Así que ahora tenemos chips orgánicos hechos de neuronas vivientes auto-aglutinadas.
И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов. Y así tuve la idea de la serie de autoretratos vivos.
Из всех живых существ они нам ближе всего, мы убедились в этом в ходе нашей конференции. Ellos se parecen más a nosotros que a cualquier otro ser viviente, y hemos escuchado acerca de ésto durante esta Conferencia de TED.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых. Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет. Es también, probablemente, uno de los seres vivientes ancestrales más vulnerables porque, si se derrite el permafrost, no va a sobrevivir.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых. Si vas a poner a un chico en el anuncio, elige uno que parezca vivo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !