Exemples d’usage de "идут" en russe avec traduction en espagnol

<>
Золотые блестки идут ко всему. Las lentejuelas doradas van con todo.
И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги. Sólo el padre y el hijo tratando de sobrevivir, caminando por la carretera.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений. De hecho, actualmente se están llevando a cabo conversaciones entre las partes para restablecer relaciones más normales.
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Casi todos los gasoductos de la región se dirigen hacia el oeste.
Цены на нефть идут вверх La marcha ascendente del petróleo
Но это дало мне еще одну возможность, потому что теперь я была подмастерьем, а подмастерья берут свой вещмешок и идут, чтобы увидеть мир. Entonces esto me dió posibilidades porque ahora era una oficial, y una oficial también puede tomar su mochila e irse a ver el mundo.
Эти очки мне не идут. Estas gafas no me quedan bien.
Летом люди идут на пляж. En verano, la gente va a la playa.
В Тель-Авиве они идут на мой концерт". En Tel Aviv vienen a mis conciertos".
Но это не основные причины, по которым сегодня в США идут споры о пытках. Pero estas no son las bases sobre las que actualmente se está llevando a cabo el debate sobre la tortura en Estados Unidos.
И именно ЕС и США вместе уверенно идут к развязке грандиозного бедствия. Y son Europa y los Estados Unidos los que marchan, juntos o separados, hacia el desenlace de una gran debacle.
Они идут вместе со мной. Van conmigo.
когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить, .cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar.
Они не любят бизнесменов, приносящих домой огромные суммы денег, даже когда дела у них идут не так хорошо, и не хотят видеть бедных, социально исключенных людей. Les desagradan los dirigentes empresariales que se llevan a casa sumas enormes incluso cuando fracasan y detestan ver entre ellos a pobres y excluidos.
Для начала нужно провести переговоры по вопросам изменения климата, которые в настоящее время уже идут. Un buen lugar para empezar serían las negociaciones por el cambio climático, ya en marcha.
Куда они идут прямо сейчас? ¿A dónde van ahora?
Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое. Aquí vienen 2 más, e inmediatamente después, 3 personas más.
В Китае, несмотря на имеющиеся там огромные проблемы, дела идут в правильном направлении и не в последнюю очередь за счет прямых иностранных инвестиций и ожидаемых в скором будущем выгод от вступления в ВТО. En China, a pesar de sus enormes problemas, las cosas siguen marchando bien, en no poca medida gracias a los enormes flujos de inversión extranjera directa y a los inminentes beneficios de la membresía en la OMC.
И они идут заниматься сёрфингом. Y fueron a surfear.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !