Exemples d’usage de "изменился" en russe avec traduction en espagnol

<>
На этот раз, изменился ритмический рисунок, Esta vez cambió la textura de los tambores.
Спустя 40 лет контекст изменился радикально. Han pasado 40 años y el contexto ha cambiado radicalmente.
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам." "debes ser el cambio que quieres ver en el mundo".
Он очень изменился с последнего раза. Ha cambiado mucho desde la última vez.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. Pero, desde el 11/9, el tono cambió.
Теперь, вот важная часть понимания того, как изменился мир. Ahora viene lo importante para comprender cómo ha cambiado el mundo.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. Él en el transcurso de su carrera, cambió mucho.
Победители и проигравшие очевидны, и политический ландшафт сильно изменился. Está claro quiénes son los ganadores y los perdedores y el paisaje político ha cambiado profundamente.
Таким образом, мы снова видим, климат сильно изменился. Y vemos de nuevo que el cambio climático es muy grande.
Однако мир изменился, и использовать старую идеологию стало невозможно. Pero el mundo ha cambiado y la vieja visión de la izquierda simplemente ya no se puede aplicar.
После того, как Джастину дали лекарство против схваток, он невероятно изменился. Después de que Justin recibió medicamento anticonvulsivo, el cambio en él fue impresionante.
Но баланс экономических рисков изменился за последние несколько лет. No obstante, la relación de riesgos ha cambiado con respecto al panorama de hace algunos años.
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - сам стань этим изменением", сказал Махатма Ганди. "Sé el cambio que quieres ver en el mundo" dijo Mahatma Gandhi.
Теперь эти переговоры возобновились, но фон переговоров резко изменился. Ahora se han reanudado esas conversaciones, pero el marco de las negociaciones ha cambiado espectacularmente.
Каково это было, когда они пришли, забрали тебя, и твой образ жизни полностью изменился? ¿Qué se siente al haber sido llevado tan abruptamente y al cambiar de estilo de vida por completo?
Уровень онкологической смертности не изменился за эти последние пятьдесят лет. La tasa de mortalidad no ha cambiado en 50 años.
Но для меня важнее был новый принцип ведения дел, сам процесс, который в результате изменился. Para mí era más una forma fundamental de hacer el trabajo, el proceso en sí, que cambió como resultado de aquello.
С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился. China ha cambiado espectacularmente desde mediados del decenio de 1980.
Умные политики осознали, что баланс политической выгоды и политических издержек кардинально изменился, и поспешили изменить курс. Los políticos astutos entendieron que el balance entre costos y beneficios políticos se había transformado drásticamente y estaba cambiando marchas muy rápido.
И мы также знаем, что мир изменился и в других областях. Y también sabemos que el mundo ha cambiado en otros aspectos;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !