Beispiele für die Verwendung von "изо" im Russischen

<>
Вынь кофту изо рта, милая. Sácate la chaqueta de la boca, corazón.
У него изо рта торчал пистолет. Había un tipo muerto con una arma en la boca.
И помню, как я положила руки на асфальт и почувствовала как жизненные силы, с кровью, вытекают из шеи и изо рта. Recuerdo que puse las manos en el suelo y sentí que toda la sangre me salía por el cuello y por la boca.
Подкрепления поступают изо всех концов города. Se están trayendo refuerzos desde toda la ciudad.
Значит, я взялась изо всего этого? ¿Así que, qué saco de todo esto?
Выбить пулей сигару изо рта человека будучи верхом на лошади. Disparar a puros en la boca de la gente desde el caballo.
Я протестировал лист изо рта Уолтера. He comprobado la hoja de la boca de Walter.
Эй, эй, вытащи пальцы изо рта. Sácate el dedo de la boca.
У некоторых языки свисали изо рта. Algunos tenían la lengua colgando de la boca.
Дети, как водится, не появляются изо рта. Los bebés no salen de tu boca.
Кажется у тебя пончик изо рта выпал. Creo que tu rosquilla se cayó de tu boca.
Это вылетело изо рта, даже не знаю почему. Salió de mi boca, no sé ni por qué.
Это было первое, что вылетело у него изо рта. Es lo primero que salió de su boca.
Мистер Харт, изо всех профессий вы выбрали стать полицейским. Sr. Hart, de todas las profesiones que podría haber elegido, eligió ser policía.
И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели. Esa fue una de las peores pesadillas que hemos visto.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
По существу биотопливо вынимает пищу изо рта и кладет ее в автомобили. En esencia, los biocombustibles sacan alimentos de las bocas de las personas y los ponen en los automóviles.
Н-но я не хочу строить нашу новую совместную жизнь на фундаменте изо лжи. Pero no... no quiero construir nuestra nueva vida juntos sobre una base de mentiras.
Джефф, я не понимаю ни слова из того что выходит у тебя изо рта. Jeff, no entiendo nada de lo que sale de tu boca.
То, что я хочу Вам представить, я называю строительством государства, изо дня в день. Lo que quiero presentarles es lo que denomino construcción de estado, día a día.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.