Exemples d’usage de "интересам" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это послужит их долгосрочным интересам. Esto es en su propio interés a largo plazo.
подчинение генетических интересов прочим интересам. la subordinación de los intereses genéticos a otros intereses.
И это служит интересам обеих сторон. Esto es funcional a los intereses de ambas partes.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
Соглашения о свопах также послужат американским интересам. Las líneas de intercambios de divisas ("swap lines") serían también beneficiosas para los intereses estadounidenses.
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон. Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes.
А вместо этого появились ячейки по интересам. En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам. ha llegado el momento de regresar a nuestros valores e intereses nacionales.
Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам. Cualquier debilitamiento de estas dos instituciones causaría daños graves a los intereses comunes europeos.
Неолиберальный рыночный фундаментализм всегда был политической доктриной, служащей определенным интересам. El fundamentalismo neoliberal del mercado ha sido siempre una doctrina política al servicio de ciertos intereses.
Такие организации могут содействовать и часто содействуют национальным интересам США. Esas instituciones pueden promover los intereses nacionales de los EU y con frecuencia lo hacen.
Это означает, что финансовый мир измеряет риск сообразно собственным интересам. Esto significa que el mundo financiero mide el riesgo según sus propios intereses.
Он понимал различие между целями США и национальными интересам Австралии. Entendía la distinción entre los objetivos de los EE.UU. y los intereses nacionales de Australia.
Предполагается, что они служат интересам остального общества, а не наоборот. Se supone que son funcionales a los intereses del resto de la sociedad, no al revés.
Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада. Sin embargo, al amenazar con desestabilizar la economía global, China también pone en riesgo los intereses occidentales.
Очевидно, что решение этой проблемы должно отвечать интересам самого Китая: Evidentemente, esa solución debe estar en consonancia con las propuestas y los intereses chinos:
способностью относится к интересам других людей, как к сравнимым с собственными. la capacidad de tratar los intereses de otros comparándolos con los propios.
Европейский Союз, активно содействующий интересам региональным, существенно подорвал авторитет национальных правительств. La Unión Europea, que promueve activamente los intereses regionales, ha debilitado la autoridad de los gobiernos nacionales.
Только сами граждане могут сказать, отвечают ли эти решения их интересам. Sólo los ciudadanos pueden saber si las decisiones de las políticas en verdad coinciden con sus intereses.
Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами. No todas las amenazas a los intereses nacionales de Estados Unidos se pueden abordar con el poderío militar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !