Beispiele für die Verwendung von "история" im Russischen

<>
У астролябии необычайно интересная история. Los astrolabios tienen una historia maravillosa.
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история. Cómo se las arreglarán los Estados Unidos es otro asunto.
Итак, что же такое история? Entonces, ¿qué es una historia?
Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история. Podemos, incluso, ponerla a girar alrededor de la Tierra donde podríamos extraer sus minerales, pero eso es un asunto muy diferente.
Но это совсем другая история. Pero esa es otra historia.
Два года назад исполнительный директор Ли Скотт, верил, что зеленые технологии это "следующая большая история", и компания сделала это своим высшим приоритетом. Dos años atrás, el presidente ejecutivo, Lee Scott, creyó que "verde" era el siguiente "gran asunto", así que Wal-mart hizo del "verde" una prioridad principal.
Милая история, не правда ли? Una historia interesante, ¿verdad?
А вот если бы его профпригодность для этой работы была под вопросом, история с подругой могла бы стоить ему отказа в получении данной должности. Pero, dado que de entrada sus aptitudes para el puesto eran cuestionables, el asunto de la novia podría haberlo descalificado.
Эта история произошла в Лиссабоне. La historia transcurre en Lisboa.
Вот история, которую я рассказывал. Esta es la historia que yo estaba contando.
Какова история происхождения Ближнего Востока? ¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio?
История хранит много подобных примеров: En la historia hay muchos ejemplos de esto:
Моя история отчасти про войну. Mi historia trata un poco sobre la guerra.
Индийская история еще более примечательна. La historia india es incluso más notable.
Она называется "История капитанской шляпы". Se llama "La historia del sombreo del capitán".
Тогда история обеспечвала странную поддержку. En ese momento, la historia confirmaba sus afirmaciones de manera bastante peculiar.
Мусульманская история богата такими случаями. La historia musulmana está llena de casos así.
Итак, у замысла появилась история. Así que el diseño tiene una historia.
У этого довода длинная история. Este argumento tiene una larga historia.
Одна история ведет к другой. Una historia lleva a la otra.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.