Usage examples of "косвенный" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all88 indirecto88
Но это как-бы косвенный аргумент. Pero es un argumento indirecto.
Есть и другой способ поиска тёмной материи, косвенный. Hay otra manera de buscarla y es indirectamente.
Однако денежная политика - намного более неуклюжий, косвенный и неопределённый способ установления победителей и проигравших, чем финансовая политика. Sin embargo, la política monetaria es una manera mucho más torpe, indirecta e imprecisa de escoger ganadores y perdedores que la política fiscal.
его косвенные последствия также имеют значение. los indirectos también importan.
Таким образом, косвенно, Вы можете видеть солнце. Así que indirectamente puede verse el sol.
Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех. Todo lo que afecte a un europeo directamente, nos afecta a todos indirectamente.
Фактически, не применяя смертную казнь, правительство косвенно "отнимает" многие жизни. De hecho, el gobierno estaría contribuyendo indirectamente a "quitar" muchas vidas si no usara la pena capital.
Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны. Sin embargo, incluso en las épocas en que los combates son menos intensos, el Congo padece los efectos indirectos de la guerra.
И, может быть, косвенно, нам удастся понять что сделало их такими. Y quizás, indirectamente, averiguar algunos de los motivos que causaron el estado en que están.
Коррупционное давление правительственных денег стало даже более распространенным, чем косвенные репрессии. Aún más generalizada que la represión indirecta es la presión pervertidora del dinero oficial.
все правительства предпринимают действия, которые непосредственно или косвенно влияют на обменный курс. todos los gobiernos toman medidas que afectan directa o indirectamente al tipo de cambio.
Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо: De este modo, a veces consiguió indirectamente lo que no se podía hacer directamente:
Эти эмигранты косвенно ускоряют демографические изменения в Израиле, которые приносят пользу религиозным правым. Estos emigrantes están acelerando indirectamente los cambios demográficos que tienen lugar en Israel, lo que beneficia al ala derecha religiosa.
Косвенно, он касается всех нас, поскольку выбор, сделанный акционерами Арселора, далеко не исключение; Indirectamente, nos concierne a todos, ya que la elección que hicieron los accionistas de Arcelor está lejos de ser la excepción;
До тех пор, однако, внешняя политика окажет лишь косвенное влияние на выбор американцев. Mientras tanto, sin embargo, la política exterior sólo tendrá una influencia indirecta en la elección de los norteamericanos.
Поддержка Хамасом палестинской государственности в границах 1967 года приведет к косвенному признанию Израиля. Si Hamas apoyara la creación de un Estado palestino dentro de las fronteras de 1967, eso significaría al menos un reconocimiento indirecto de Israel.
Прямые и косвенные расходы были относительно небольшие, и их можно было себе позволить. Los costos directos e indirectos eran relativamente menores y posibles de afrontar.
Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли. Tener diferencias entre impuestos indirectos, como el IVA, es otra forma de hacer de las fronteras un obstáculo para el comercio.
В результате прямых или косвенных последствий недоедания каждый день умирало около 18000 детей. Unos 18.000 niños morían diariamente como consecuencia directa o indirecta de la malnutrición.
Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос. Podemos verlos indirectamente porque los agujeros negros hacen estragos en su entorno.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!