Verwendungsbeispiele von "кризиса" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle3380 crisis3207 andere Übersetzungen173
Третий тип кризиса подобен второму: El tercer modo es como el segundo:
Все начинается с парламентского кризиса. El esquema genera un punto muerto legislativo.
От финансового кризиса - к глобальной депрессии? ¿De debacle financiera a depresión global?
дефолт удалось избежать ценой затяжного кризиса. se evitó la suspensión de pagos, pero a costa de una depresión duradera.
Так что здесь никакого экологического кризиса нет. De manera que no estamos aquí frente a ningún colapso ecológico.
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса. La democracia se ha restaurado después de medio siglo de interrupción dictatorial.
Сторонники "жёсткого курса" оказались во время кризиса триумфаторами. Los partidarios de la línea dura salieron triunfantes a raíz de la represión.
КОПЕНГАГЕН - Мировая продовольственная система находится в состоянии кризиса. COPENHAGUE - El sistema alimentario global está en problemas.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса. Derrocar el régimen de Saddam fue la parte fácil de la crisi iraquí.
О банках и пакетах мер по выходу из кризиса De bancos y rescates financieros
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Auge, quiebra y recuperación en la economía mundial
Причины текущего кризиса в Китае носят в основном внутренний характер. Dentro de China la desaceleración actual es en su mayor parte de origen interno.
Недостатки в регулировании привели к распространению кризиса на другие страны. Las insuficiencias normativas han causado efectos de derrame sobre otros países.
Потенциал людских потерь, ответных действий Ирана и глобального экономического кризиса высок. El potencial de pérdida de vidas humanas, de represalias por parte de Irán y de perturbación económica global es alto.
Это кошмарный результат, который может привести к повторению кризиса 1929 года. Este es el resultado de pesadilla que podría reproducir el Crash de 1929.
Затем мы прочитали твою книгу и переименовали себя в "Дети кризиса". Luego leí su libro y nos hemos cambiado de nombre "Las chicas del ataque de nervios".
МЮНХЕН - С США, находящимися на грани кризиса, закончился глобальный экономический бум. MUNICH - Ahora que Estados Unidos se balancea al borde de la recesión, el auge económico global ha llegado a su fin.
В сентябре 2008 года мир стоял на краю глобального финансового кризиса. En el pasado mes de septiembre, el mundo estaba al borde de un colapso financiero global.
Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса. Greenspan presenta una defensa similar en lo que se refiere a la burbuja inmobiliaria.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия; No sólo deben contemplar la perspectiva de la caída de las exportaciones y la confianza;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!