Ejemplos de uso de "местным" en ruso con traducción al español

<>
И они обеспечивают высокий доход местным жителям. Y brindan muchos ingresos a los locales.
Вернувшись на сушу, Ренди Олсон сфотографировал временный рыбный рынок в Африке, где остатки рыбного филе продавали местным, а основная часть уже была отправлена в Европу. De vuelta a tierra firme, Randy Olson fotografió un improvisado mercado de pescado en África, donde los restos del pescado fileteado eran vendidos a los lugareños, los mejores pedazos ya habían sido enviados a Europa.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством. El hijo de Abbas, Mazen, dirige una agencia local de publicidad.
Поддержку необходимо оказать отважным местным женским группам, которые заботятся о жертвах. Debería apoyarse a los valientes grupos de mujeres locales que están proporcionando atención a las víctimas.
Затем нам с друзьями нужно было показать местным начинающим, как всё делается. Luego traeríamos a mis amigos y les mostraríamos a los aficionados locales cómo se hace.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям. Descubrir qué instituciones son adecuadas para las condiciones locales requiere de experimentación.
и различия в истории, учреждениях и обстоятельствах подразумевают адаптацию политики к местным условиям. y las diferencias en la historia, las instituciones, y las circunstancias significan que las políticas deben adaptarse a las condiciones locales.
Новый закон о региональной автономии предоставит больше свободы для самовыражения регионам и местным сообществам. Una nueva ley de autonomía regional proveerá mayores libertades para que las regiones y las comunidades locales se expresen.
Другая - система "Zagat" или "Michelin", где всё не стандартизовано - система адаптируется к местным условиям. El otro es como los restaurantes Zagat y Michelin, donde nada es estandarizado, están adaptados a las circunstancias locales.
Мы начали переговоры с местным оператором сотовой связи Voila, который является подразделением "Trilogy International". Empezamos hablando con Voilà, un proveedor local de telecomunicaciones que es una subsidiaria de la Trilogy International.
Судебные процессы государственного уровня позволяли местным жителям выразить своё горе, принимая непосредственное участие в процессе. Los juicios internos permitían a la comunidad local aliviar su tristeza al participar de cerca en el proceso.
Это увеличение активов в свою очередь позволит заработать местным кредитным рынкам, таким как рынок микрофинансов. Ese aumento de los activos permitirá, a su vez, a los mercados crediticios locales, como, por ejemplo, el de la microfinanciación comenzar a funcionar.
Им необходимо опираться на целый набор экономических инструментов, включая протекционизм фермерства, нацеленный на помощь местным производителям. Necesitan confiar en una combinación de herramientas económicas, entre ellas el proteccionismo agrícola, para proteger a los productores locales.
По некоторым местным оценкам число протестующих 14 января варьировалось в пределах 50 000-60 000 человек. Según algunos cálculos locales, el número de manifestantes del 14 de enero fue de entre 50.000 y 60.000.
Они привязывали местную валюту к британскому фунту, не оставляя местным властям свободы действий в монетарной политике. Vinculaba la divisa local con la libra esterlina y no concedía poder discrecional a las autoridades locales en materia de política monetaria.
Впервые он был организован в 2007 году в Сиднее в Австралии местным отделением Всемирного фонда дикой природы. Después de que la organización local del Fondo Mundial para la Naturaleza lo organizara por primera vez en Sidney (Australia) en 2007, su popularidad y el nivel de participación (tanto individual como oficial) que consigue ha aumentado exponencialmente en los últimos años.
Независимо от успехов в сельскохозяйственном производстве, результат от этих вложений принесет пользу зарубежным рынкам, а не местным общинам. Sean cuales fueren los aumentos de producción agrícola que resulten de dichas inversiones, beneficiarán a los mercados extranjeros y no a las comunidades locales.
ЗМП позволит местным жителям улучшить свои условия жизни через производство сельскохозяйственной продукции, эффективное предоставление услуг и легкую промышленность. La LRZ le permitiría a la gente local mejorar su calidad de vida a través de la producción de bienes agrícolas, la oferta eficiente de servicios y la industria ligera.
Некоторые лидеры Освободительной армии Косово, приветствуемые местным албанским населением как победители войны 1999 года, сегодня управляют косовским правительством. Algunos líderes del UCK, azuzados por la población albana local que los proclamaba vencedores de 1999, son quienes están a cargo del gobierno de Kosovo hoy.
А иностранный контроль является разумным, только если он приносит в управление ноу-хау, которого не хватает местным предпринимателям. Y el control externo sólo tiene sentido si trae el know-how administrativo que los empresarios locales no tienen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.