Beispiele für die Verwendung von "начнём" im Russischen

<>
Так что давайте начнем сейчас. Así que empecemos ahora.
Мы начнем с возникновения Земли. Comencemos con el inicio de la Tierra.
Но начнем мы с Уровня Один. Pero vamos a iniciar con la que llamamos Etapa 1.
Юристы должны провести такое разграничение, поскольку, если мы начнем прислушиваться к риторическим заявлениям политических деятелей и параноиков, граница между агрессией и самозащитой исчезнет. Los abogados deben buscar esta distinción, ya que si nos rendimos ante las afirmaciones de estadistas y paranoicos, la línea entre la agresión y la autodefensa desaparecerá.
И станет ещё интереснее, когда мы начнём распределять обработку этой информации. Y se pone interesante cuando empezamos a producir colectivamente esa información.
Представьте, что через пару лет мы начнём использовать информацию, хранящуюся в облачных технологиях, что действительно появятся врачи с искусственным интеллектом, доступные на ваших смартфонах и что мы оптимизируем мозговую деятельность в направлении сетевого взаимодействия, чтобы принимать решения Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту. Así que quiero que imaginen dónde estaremos en un par de años cuando hayamos empezado a aplicar esta información de la nube, cuando contemos con médicos de IA y aprovechemos nuestros cerebros para conectarnos y tomar decisiones y hacer diagnósticos Ya hoy muchas veces no necesitan ir al médico.
Но давайте-ка начнем сначала. Pero empecemos por el principio.
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Давайте начнём с неразумного мозга. Empecemos con un cerebro sin inteligencia.
Итак, давайте начнем с определений. Pero comencemos a definir algunos términos.
Давайте начнем с группы изображений. Empecemos con un grupo de imágenes.
Начнём с постановки небольшого вопроса. Y comenzaremos por proponer un pequeño problema.
Давайте начнём с правительственных данных. Empecemos con los datos de gobierno.
Давайте начнём с обзора этой проблемы. Permítanme comenzar con el problema.
Мы снова начнём с вредителя: Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga:
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
Давайте начнём с первого стихотворения. Así que empecemos con el primero.
Так что мы начнём показ видео. Así que va a comenzar ese video.
Итак, начнем с акцентного освещения. Empecemos con el resplandor focal.
Смех ОК, начнем эту строчку еще раз. Bien, vamos a comenzar ese verso otra vez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.