Exemplos de uso de "ненавидит" em russo com tradução para o espanhol

<>
Моя мать ненавидит летнюю жару. Mi madre odia el calor del verano.
В действительности, женщина, которая заявляла, что она ненавидит Европу, на самом деле очень хотела бы видеть Турцию в составе Евросоюза. En realidad, a la mujer que afirmaba detestar a Europa no por ello dejaría de gustarle mucho que Turquía formara parte de la UE.
Том ненавидит, когда идёт снег. Tom odia que nieve.
Том ненавидит управлять автомобилем в тумане. Tom odia conducir cuando hace niebla.
И это ведет к внутренним проблемам, знаете, вот, как часть меня любит меня, а часть - ненавидит. Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia.
В данном случае, мы должны даже принести извинения тем, кто открыто ненавидит нас и наше государство. En este caso particular, incluso debemos pedirles disculpas a quienes abiertamente nos odian, a nosotros y a nuestro estado.
Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо". Quiero decir que, comparadas con todas estas personas que me odian cuando trato de hablar su lengua y me odian aún más cuando no lo hago, estas personas son maravillosas."
Все трое друг друга ненавидели. Los tres se odiaban.
Все жители города его ненавидят. Todos los habitantes de la ciudad lo detestan.
С другой стороны находятся люди с современным мышлением, те, кто ненавидели гнет прошлых коррумпированных диктаторов и презирают новый гнет религиозных фанатиков. En el otro, están los de mentalidad moderna, los que aborrecían la antigua opresión por parte de dictadores corruptos y desprecian la nueva opresión por parte de fanáticos religiosos.
Когда она начала свою миссию восемь лет назад, её ругали, её ненавидели, её полностью оклеветали в своей общине. Cuando comenzo su mision, hace ocho anos, fue injuriada, fue detestada, completame calumniada en su comunidad.
А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления. La cuestión es no odiarnos por tenerlos.
Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга. Medvédev y los siloviki se detestan absolutamente.
Они все друг друга ненавидели. Todos ellos se odiaban entre sí.
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Los mercados detestan la incertidumbre y la volatilidad.
Выступая против методов ведения войны против Аль-Каеды и Талибана, многие представители крошечного среднего класса Пакистана оказываются союзниками людей, которых они ненавидят: Al oponerse al modo como se está haciendo la guerra contra Al-Qaeda y los talibanes, muchos de los miembros de la minúscula clase media del Pakistán se encuentran alineados junto con personas a las que aborrecen:
Вам позволено ненавидеть этих людей. A ustedes se les permite odiar a esa gente.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
в большинстве случаев требуемые структурные меры связаны с необходимостью причинить боль сейчас для обеспечения долговременной выгоды - компромисс, который политики ненавидят, особенно когда они должны часто переизбираться. en la mayoría de los casos, las medidas estructurales necesarias implican sacrificios inmediatos para obtener resultados a largo plazo - un costo que los políticos aborrecen, sobre todo cuando están sujetos a ciclos electorales cortos.
Ненавидеть кого-то очень легко. Es muy fácil odiar a alguien.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!