Ejemplos de uso de "необычайно" en ruso con traducción al español

<>
На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно. Más de 80 enfermedades han sido descifradas a nivel genómico, pero esto es muy extraordinario;
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Y son capaces de guiar su trafico con una velocidad extraordinaria.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma.
И они следуют пяти привычкам, которые, образно говоря, придают им необычайное долгожительство. Y siguen cinco pequeños hábitos que les proporciona una longevidad extraordinaria comparativamente hablando.
А вместо этого, когда мне в руки положили ребенка, это был необычайный момент. Y, en cambio, cuando pusieron el bebé en mis manos fue un momento extraordinario.
И в третьих, мы все, думаю, согласимся, что дети способны на совершенно необычайные вещи, способны творить. Y la tercera parte de esto es que sin embargo, todos estamos de acuerdo en las extraordinarias capacidades que tienen los niños, sus capacidades de innovación.
Наш Институт Беспроводной Медицины имени супругов Уест - результат усилий двух необычайных людей, которые сегодня с нами здесь: El instituto de tecnología inalámbrica, el West Wireless Health Institute, es realmente el producto de dos personas extraordinarias que están aquí esta noche:
Но многие бедные страны, в особенности Китай и Индия, за последние годы достигли необычайного экономического роста, благодаря использованию ультрасовременных технологий. Pero muchos países pobres, principalmente China e India, han alcanzado un crecimiento económico extraordinario en los últimos años al explotar tecnologías de punta.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас. Pero, a pesar del encanto extremo del oro a raíz de un alza extraordinaria de su precio, sigue siendo una apuesta muy riesgosa para la mayoría de nosotros.
В то время как многие заметили необычайное перемещение богатства в страны производящие нефть и Китай, последствия этого не были полностью оценены. Si bien muchos habían observado la extraordinaria transferencia de riqueza a los estados productores de petróleo y a China, las implicancias de esto no se percibían en su totalidad.
Но что мы особенно ценим, что дает спортивным достижениям смысл и ценность - это неповторимое сочетание необычайных природных талантов и исключительной целеустремленности. Pero lo que a nosotros nos interesa más es la inefable combinación de talentos naturales notables con una dedicación extraordinaria.
В действительности, в то время как группировка Хизбаллах расцвела во время сирийской оккупации, она так и не достигла такой необычайной политической власти, которой обладает теперь. De hecho, cuando Hizbolá prosperaba bajo la ocupación siria, nunca alcanzó el extraordinario poder político del que goza en la actualidad.
Их редакторы утверждали, что, в то время как решение предать гласности секретный материал является всегда трудным, эти документы имели "значительный общественный интерес" и "высветили необычайную трудность того, что Соединенные Штаты и их союзники совершили, причем таким образом, которым никто другой не мог этого сделать". Sus directores sostuvieron que, si bien la decisión de publicar material secreto siempre es difícil, esos documentos eran de "gran interés público" y "revelan mucho más claramente la extraordinaria dificultad de la empresa de los Estados Unidos y sus aliados".
Земля - это необычайно горячая планета. La tierra es un planeta extraordinariamente caliente.
У астролябии необычайно интересная история. Los astrolabios tienen una historia maravillosa.
Движение стало распространяться необычайно быстро. Es algo que se ha extendido increíblemente rápido.
его чтение может оказаться необычайно занимательным. podría resultar una lectura inhabitualmente interesante.
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Darles 4 horas de calma en la oficina va a ser algo muy valioso.
А есть и другие, расположенные необычайно высоко. Y hay otros que están extremadamente altos.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. Las arañas no solo están en todas partes, sino que existe una gran diversidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.