Exemples d’usage de "обнаружил" en russe avec traduction en espagnol

<>
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность. Merton descubrió un sólido patrón.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. Originalmente cuando la radio astronomía comenzó, el Sr. Jansky, en los laboratorios Bell, detectó ondas de radio que venían del cielo, y los astrónomos normales despreciaron esto.
И с удивлением обнаружил противников, противников того, что фактически является наиболее эффективной мерой здравоохранения в истории человечества. Y me sorprendí de encontrar oposición, oposición a lo que es, después de todo, la medida de salud pública más efectiva en la historia humana.
Это продукт, который я недавно обнаружил. Es un producto que descubrí.
И я обнаружил, что это не правда. Pero descubrí que esto no es cierto.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?" "¿Cuál es la idea de estas ondas de radio que has descubierto?"
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла. Dentro de mi chaqueta, descubrí que el agua estaba congelada.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное. Lo llevó al veterinario y el veterinario descubrió algo bastante desagradable.
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности. Y yo descubrí que ese número representaba la medida de la fracturación.
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами. Fui más allá y descubrí más cosas, como que los dinosaurios eran en verdad muy sociales.
Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей. Grité porque al acercarme descubrí que el detalle no estaba.
Обнаружил, что может управлять интенсивностью судорог, вызывая их точно отмеренным количеством камфоры. Descubrió que se podía predecir el grado de convulsión usando una cantidad medida de canfor para producir la convulsión.
Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались. Y realmente descubrí que mis profesores no estaban completamente equivocados.
Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология. Descubrí que antes de que Sigmund Freud fundara el sicoanálisis, había estado profundamente interesado en la neurología.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются. Sin embargo, para mi sorpresa, descubrí que las dictaduras no caen tan fácilmente.
Разглядывая эти интерьеры, я обнаружил диссонанс между внешним видом и внутренним оформлением интерьера. Lo que descubrí en estos interiores fue que no había conexión entre la coraza exterior y la arquitectura interior de las piezas.
И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда. Descubrí que es muy cierto, al trabajar en esta campaña mundial.
Я обнаружил, что он повлиял на мою жизнь и работу весьма увлекательным образом. Y descubrí que eso influyó en mi vida y en mi trabajo de una manera muy interesante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !