Usage examples of "обнаружил" in Russian with translation to Spanish

<>
Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность. Merton descubrió un sólido patrón.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. Originalmente cuando la radio astronomía comenzó, el Sr. Jansky, en los laboratorios Bell, detectó ondas de radio que venían del cielo, y los astrónomos normales despreciaron esto.
И с удивлением обнаружил противников, противников того, что фактически является наиболее эффективной мерой здравоохранения в истории человечества. Y me sorprendí de encontrar oposición, oposición a lo que es, después de todo, la medida de salud pública más efectiva en la historia humana.
Это продукт, который я недавно обнаружил. Es un producto que descubrí.
И я обнаружил, что это не правда. Pero descubrí que esto no es cierto.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы. Acabo de descubrir el lado oscuro de Tatoeba.
Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?" "¿Cuál es la idea de estas ondas de radio que has descubierto?"
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. Cuando un avión americano de vigilancia descubrió los misiles, estalló la crisis.
внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла. Dentro de mi chaqueta, descubrí que el agua estaba congelada.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное. Lo llevó al veterinario y el veterinario descubrió algo bastante desagradable.
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности. Y yo descubrí que ese número representaba la medida de la fracturación.
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами. Fui más allá y descubrí más cosas, como que los dinosaurios eran en verdad muy sociales.
Вскрикнул потому, что подойдя ближе, я обнаружил, что там нет никаких деталей. Grité porque al acercarme descubrí que el detalle no estaba.
Обнаружил, что может управлять интенсивностью судорог, вызывая их точно отмеренным количеством камфоры. Descubrió que se podía predecir el grado de convulsión usando una cantidad medida de canfor para producir la convulsión.
Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались. Y realmente descubrí que mis profesores no estaban completamente equivocados.
Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология. Descubrí que antes de que Sigmund Freud fundara el sicoanálisis, había estado profundamente interesado en la neurología.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются. Sin embargo, para mi sorpresa, descubrí que las dictaduras no caen tan fácilmente.
Разглядывая эти интерьеры, я обнаружил диссонанс между внешним видом и внутренним оформлением интерьера. Lo que descubrí en estos interiores fue que no había conexión entre la coraza exterior y la arquitectura interior de las piezas.
И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда. Descubrí que es muy cierto, al trabajar en esta campaña mundial.
Я обнаружил, что он повлиял на мою жизнь и работу весьма увлекательным образом. Y descubrí que eso influyó en mi vida y en mi trabajo de una manera muy interesante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!