Beispiele für die Verwendung von "особенные" im Russischen mit Übersetzung "especial"

<>
Но вот эти конкретные поры особенные. Pero estos poros de aquí son especiales.
А именно наши особенные отношения с законами физики. Es decir, nuestra relación especial con las leyes de la física.
"Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные". "Mama les dice a todos los nietos que son especiales".
Кроме того, не только британцы считают, что у них есть "особенные отношения"; Después de todo, no son sólo los británicos los que creen tener una "relación especial";
Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом. Soy cirujana, y los cirujanos siempre hemos tenido esa relación especial con la luz.
Ты не можешь сказать что "мои интересы особенные, более ценные, чем твои", так же как не можешь сказать, что "вот это место, на котором я стою - это уникальная часть вселенной, только потому, что я стою на нём в эту минуту". No puedes decir que mis intereses son especiales comparados con los tuyos tanto como tampoco puedes decir que el punto en particular en el que estoy parado es un lugar único en el universo porque ocurre que estoy parado en él en ese preciso minuto.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Я люблю музыку, особенно классическую. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
особенно на правом берегу Бордо .especialmente en la zona oriental de Burdeos.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein tiene especial interés en la plática de Penélope.
Три из них особенно важны. Tres compromisos tienen especial importancia.
Это особенно важно для молодёжи. Esto es especialmente importante para los jóvenes.
Эмбриональные стволовые клетки особенно значимы. las células madre embrionarias son especialmente potentes.
"Что в хлебе такого особенного?" ¿qué es lo que hace al pan tan especial?
Потому что суд был особенный. Y eso porque estaba en un tribunal especial.
С произведением искусства, история действительно особенная. En el caso de la obra de arte la historia es especial, de hecho.
Я читал книги, учебники, особенно физику. Leí libros de ciencia, especialmente de física.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. El sector de los hogares es especialmente importante.
Игра имеет правила, особенно групповая игра. El juego tiene reglas, especialmente el juego en grupo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.