Verwendungsbeispiele von "остальных" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
чем они отличаются от остальных? ¿cómo difieren estas personas del resto de ustedes?
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий. La gravedad se separó de las otras fuerzas.
Это заставило бы остальных несогласных - Китай, Египет, Индию, Индонезию, Иран, Израиль, Северную Корею и Пакистан - также пересмотреть свое отношение к ДВЗЯИ. Así, los restantes disidentes -China, Egipto, la India, Indonesia, el Irán, Israel, Corea del Norte y el Pakistán- se verán obligados a considerar la posibilidad de hacer también ellos lo propio, con lo que nos acercaríamos más a una prohibición mundial de los ensayos nucleares en cualquier medio:
Эта ответственность не лежит на остальных. La obligación de probar el porqué no creemos no es del resto de nosotros.
Остальных так и не находят. Los otros nunca han sido detenidos.
Когда смотришь на пейзаж остальных проблем, в том числе рынок свопов невозврата кредитов, который оценивается в многие триллионы долларов, становится ясно, что дыра в финансовой системе является слишком большой, чтобы полностью заполнить ее долларами налогоплательщиков. Al observar el panorama de los problemas restantes, incluyendo el mercado de varios billones de dólares del mercado de los credit default swaps, es claro que el hoyo en el sistema financiero es demasiado grande para taparlo completamente con los dólares de los contribuyentes.
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции. Tiene que haber una manera de hacer un censo del resto de las bacterias en la población.
Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных. Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. En el resto de los casos, normalmente la segunda o tercera mejor opción era la respuesta correcta.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Tengan en cuenta que estas personas son completamente normales en otros aspectos.
Я имею в виду рост всех остальных, включая Ю.Америку. Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Nuestro nivel de conocimiento es mucho menor en otros grupos de organismos.
Сеть уже распространилась в Японии, Англии, Европе и в остальных странах. Pero ya empieza a extenderse por Japón, Reino Unido y Europa, y el resto de países.
Значит, это начало, и мы слышали обо всех остальных инициативах. Eso es un inicio y ya hemos escuchado de todas sus otras iniciativas.
А что до остальных, мы - подавляющее большинство вынуждены прозябать в нищете. Y el resto de nosotros, la gran mayoría, luchando por sobrevivir.
Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов. Especies de vanguardia que abren las puertas a otras comunidades biológicas.
Что же касается остальных людей, они точны только на 54 процента. El resto de nosotros, sólo atinamos el 54%.
И всё это, включая остальных 77 художников, и есть моя биеннале. Y junto con los otros 77 que no estamos viendo, son mi bienal.
Упадок идеологии свободного рынка в остальных частях мира был спровоцирован двумя факторами: La decadencia de la ortodoxia de libre mercado en el resto del mundo fue causada por dos factores:
Так что, прежде чем "американизировать" остальных, американской культуре самой пришлось "американизироваться". Antes de que la americanización de otras sociedades pudiera ocurrir, la propia cultura estadounidense tuvo que ser ``americanizada".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!