Beispiele für die Verwendung von "остаются" im Russischen mit Übersetzung "seguir"

<>
США остаются уникальным источником инноваций. EE.UU. sigue siendo una fuente única de innovación.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; Actualmente, la mitad de las turberas de Indonesia siguen intactas;
Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими. Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации. los estadounidenses siguen tan comprometidos con la globalización como antes.
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. Los precios de las casas siguen bastante deprimidos.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми. Muchos otros siguen siendo totalmente inexplicables.
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными. La mayoría de los líderes cotidianos siguen sin ser aclamados.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: Sin embargo, las discrepancias regionales siguen siendo enormes:
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Las enfermedades tropicales siguen matando personas hasta el día de hoy.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Sin embargo, la mayoría del pueblo africano sigue viviendo en la pobreza.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы. Pero siguen existiendo graves problemas bilaterales.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Gandhi y el Movimiento de los No Alineados siguen siendo símbolos importantes.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. Siguen existiendo problemas fundamentales y es probable que surjan otros nuevos.
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия. Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными. Demasiadas preguntas sobre esos acontecimientos siguen sin contestación.
В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров. En tercer lugar, las dos partes siguen en torno a la mesa.
Для стран Балканского полуострова двери тоже остаются открытыми. La puerta sigue abierta para los países de los Balcanes también.
Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными. Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres.
В Бразилии процентные ставки остаются близкими к 11%. En Brasil, las tasas de interés siguen cercanas al 11%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!