Ejemplos de uso de "переговоров" en ruso con traducción al español

<>
Мы ничего не будем иметь против переговоров. No tendremos nada en contra de las negociaciones.
Началом мирных переговоров с "Аль-Каидой"? ¿La apertura de conversaciones de paz con Al Qaida?
Позвольте рассказать вам историю из моего собственного опыта переговоров. Ahora les voy a contar una historia breve de mi experiencia en negociación.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы. Sin embargo, los escépticos y los contrarios a las negociaciones no carecen de razones para serlo.
Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров. Sentía que la situación no era apropiada para conversaciones directas.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены. Y después de horas de negociación se rescataron 500 perros.
Европы не было за последним столом переговоров. Europa no estuvo en la mesa final de negociaciones.
Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса: El fracaso de las conversaciones palestino-israelíes no haría más que demostrar su punto básico:
Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров. Es necesario presionarlos y obligarlos a llevar a cabo una negociación exitosa.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом. Sin embargo, lo que nos cuenta la historia sobre este tipo de negociaciones es algo muy diferente.
Оставьте финансовое регулирование за рамками торговых переговоров США и ЕС Hay que mantener la regulación financiera fuera de las conversaciones comerciales de Estados Unidos y la UE
Сейчас перед Саудовской Аравией стоит вопрос, как посадить Талибан за стол переговоров. Así pues, la pregunta que se plantea ahora a los sauditas es cómo lograr traer a los talibanes a la mesa de negociación.
Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров. Sin embargo, dar alas a la voluntad de lograr una paz duradera depende de más que negociaciones políticas.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда. La última iniciativa de las Naciones Unidas para lograr que haya algún avance en las discretas conversaciones exploratorias no está sirviendo para nada.
Если FARC не откажется от вооруженной борьбы, то не будет никаких мирных переговоров. A menos que las FARC abandonen la lucha armada, no habrá negociación alguna de paz.
Теперь эти переговоры возобновились, но фон переговоров резко изменился. Ahora se han reanudado esas conversaciones, pero el marco de las negociaciones ha cambiado espectacularmente.
Недавний катастрофический провал переговоров по мировой торговле - предзнаменование, не внушающее оптимизма. El reciente colapso catastrófico de las conversaciones de comercio global no es un presagio alentador.
Только тогда установятся процессы примирения, посредничества, ведения переговоров, урегулирования и совместного разрешения проблем. Sólo entonces pueden crearse procesos de conciliación, mediación, negociación, arbitraje y resolución de los problemas en colaboración.
В-третьих, обе стороны должны наметить долгосрочные цели переговоров. En tercer lugar, las dos partes tendrían que exponer los objetivos a largo plazo de las negociaciones.
На последнем этапе переговоров в Женеве соглашение снова не было принято. La última ronda de conversaciones, realizada en Ginebra, nuevamente ha terminado sin llegar a acuerdo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.