Verwendungsbeispiele von "переговоры" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Эти переговоры продолжались и продолжались. Las negociaciones se alargaron más y más.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones.
Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры. Usan la negociación y la tolerancia en vez de la respuesta armada.
Пришло время начать серьезные переговоры. Ya es tiempo de que se lleven a cabo negociaciones serias.
Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия. Las conversaciones directas también tienen ciertas deficiencias bien conocidas.
Правительства демократических государств считают естественным проводить друг с другом переговоры. Para los gobiernos democráticos lo natural es la negociación.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Las negociaciones han adquirido un aspecto cada vez más irreal.
Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз. Las conversaciones sobre comercio colapsaron, una vez más.
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции. La negociación sobre los excedentes económicos es con frecuencia un tema abierto, especialmente si la competencia es débil.
Будут ли предстоящие переговоры более успешными? ¿Hay más probabilidades de que las próximas negociaciones den resultado?
Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия. Las conversaciones directas fallidas muchas veces derivaron en un estallido de violencia.
Правительства стран проводят масштабные переговоры, однако они не прилагают масштабных усилий для решения проблем. Los gobiernos están inmersos en una enorme negociación, pero no en un esfuerzo enorme para resolver los problemas.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Las negociaciones para la expansión todavía se están llevando a cabo.
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений. De hecho, actualmente se están llevando a cabo conversaciones entre las partes para restablecer relaciones más normales.
Существует также сильная индонезийская традиция разрешения разногласий через "musyawarah dan mufakat" (переговоры и согласие). También existe una fuerte tradición indonesia de resolver los desacuerdos mediante la "musyawarah dan mufakat" (negociación y consenso).
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? ¿Negociaciones serias o confrontación ardiente con Irán?
"Переговоры были на грани срыва, но они возобновились, - сказал бывший депутат. "Las conversaciones estaban a punto de colapsar, pero se reanudaron", dijo el ex miembro del parlamento.
В попытках провести переговоры со злом и склонить его к добру, он заходит настолько далеко, En realidad, fue tan lejos en el campo de la negociación con el mal y tratando de convencer al mal que no necesitaba prevalecer.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Primero, terminaremos las negociaciones con hasta diez países:
Переговоры с Ким Чен Иром и его сотрудниками, казалось, были многообещающими. Las conversaciones con Kim Jong-il y sus colaboradores parecían prometedoras.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!