Exemples d’usage de "платформах" en russe avec traduction en espagnol

<>
Вот почему IBM с легкостью закладывает основы на нескольких платформах - если они не работают, она отказывается от них. Por eso, IBM no tiene problemas en construir sus bases en otras plataformas (e igualmente, si no funcionan, las abandona).
На этих платформах - которые напоминают eBay и Amazon Marketplace - производители, продавцы и частные лица предлагают свои продукты и услуги потребителям при помощи интернет-витрин. En estas plataformas - que se asemejan a los mercados virtuales de eBay y Amazon - fabricantes, minoristas y personas particulares ofrecen productos y servicios a los consumidores a través de tiendas en línea.
По мере того как два брата сидели вместе на платформах, оспаривая взгляды друг друга, они пытались сохранить двоякую видимость того, что, с одной стороны, между ними не было семейной связи, а с другой стороны, что их иногда ожесточенные разногласия не касаются их братской привязанности. Cuando los dos hermanos participaban en plataformas juntos y discutían mutuamente sus opiniones, intentaban mantener la doble ficción de que, por una parte, no había un vínculo especial entre ellos y de que, por otra, sus desacuerdos, a veces feroces, no teñían sus afectos fraternos.
Эти приподнятые платформы образуют площадку. Estas plataformas elevadas son como este escenario.
Извините, но я не могу найти свою платформу. Lo siento, pero no encuentro mi andén.
Их платформой теперь является мировая экономика. Ahora su plataforma es la economía mundial.
Число собственных и привлеченных сотрудников, задействованных в уборке снега с путей и платформ, будет увеличено вдвое, до 16 000. Entre otras cosas, se planifica doblar los empleados internos y externos a 16.000 puestos para retirar la nieve de las vías y de los andenes.
Ваш поезд уходит с десятой платформы. Su tren sale de la décima plataforma.
Цель - очистить платформы от снега и льда до начала работы и 90 процентов необходимых стрелок в срок от четырех до пяти часов. El objetivo es limpiar los andenes de nieve y hielo para el funcionamiento y el 90 por ciento de las agujas necesarias para el funcionamiento en el término de cuatro a cinco horas.
С какой платформы отправляется этот поезд? ¿De qué plataforma sale el tren?
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. Se construyen plataformas para la expresión personal y la colaboración.
Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ. Así que vamos a tener que crear burbujas o plataformas.
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Piensen en el puente como esta plataforma.
У него была платформа, связывающая между собой информацию, Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información.
ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого. Irme lejos de las plataformas donde no hay espectadores.
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. La historia yace sobre una plataforma fundamental de pluralismo político.
Но это и отличный пример государства как платформы. Pero también es un gran ejemplo de gobierno como plataforma.
Я не имею в виду технологическое определение платформы. Y aquí no necesariamente me refiero a la definición tecnológica de plataforma.
Она подходит для всех основных платформ, даже для Windows. Corre en las principales plataformas, incluso en Windows.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. "Plataforma Móvil Inteligente con Sistema Activo Radial".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !