Verwendungsbeispiele von "подает" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle65 dar25 presentar20 servir7 interponer1 andere Übersetzungen12
Кажется, он до сих пор подает аппеляции. Creo que él aún está apelando la sentencia.
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores.
Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов. Eso, a su vez, sienta un ejemplo para otros sectores.
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса. Rara vez hay aplausos y, muchas veces, ninguna evidencia externa de movimiento.
Если кто-то подает в суд из-за ребенка, упавшего с качелей, Si alguien trae un juicio, un niño se cayó de un sube-y-baja.
Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого. Así, pues, California ha sentado un mal ejemplo y los californianos probablemente paguen un alto precio por ello.
В Париже уставший и смущенный ректор университета подает заявление в полицию очистить Сорбонну от протестующих. En París, un rector universitario cansado y torpe pide a la policía que expulse a los estudiantes de la Sorbona.
В этом есть интеллектуальное удовольствие, за которым следует физическая реакция в форме смеха, которая, не случайно, вырабатывает и подаёт эндорфины в мозг. Y esa es la razón del goce mental al que sigue la respuesta física de las risas, que, no por casualidad, libera endorfinas en el cerebro.
Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы. Intimidad significa conexión física, emocional con otra persona, en especial una persona del sexo opuesto que transmite señales ambiguas, contradictorias, fosforescentes.
Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию. La especialización de las capacidades militares y las medidas industriales por parte de algunos Estados resultan prometedoras, pero se debe coordinarlos para evitar la duplicación de tareas y garantizar la interoperabilidad.
Когда это устройство получает комбинацию РНА или ДНА вируса, которую не распознает, оно подаёт сигнал в Центр контроля заболеваний и предотвращает пандемию в первом же очаге. Cuando este dispositivo secuencie un virus de ARN o ADN que no reconozca, llamará al ente de salud y, en primer lugar, evitará que ocurra la pandemia.
Показывая свои способности обществу и соревнуясь с мужчинами - здесь вы видите результаты голосования - она подаёт важный пример молодым женщинам - здесь вы видите молодых женщин в зале - в Абу Даби и всей аудитории в целом. Asi que, simplemente al presentarse, y competir con hombres - esto muestra los votos del programa - pone un ejemplo muy importante para las jovenes - estas son jovenes en la audiencia en vivo del programa - en Abu Dabi, pero tambien gente en la audiencia por TV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!