Exemplos de uso de "получалось" em russo com tradução para o espanhol

<>
Шло время, и я узнавал много нового, и получалось все лучше и лучше, если судить по результатам. Y conforme pasó el tiempo y aprendí más de otras cosas, Creo que funcionó un poco mejor, en cuanto a resultados.
Из этого ничего хорошего никогда не получалось. Nada bueno ha salido nunca de eso.
В результате получается опасный парадокс. El resultado es una paradoja peligrosa.
Вот, кто получается в результате. Son las personas que salen arriba.
В итоге, получается вот это. Al final, este es el resultado.
наполнить водой трубы и посмотреть, что получится. inundar las cañerías y ver lo que sale.
"Пока обманывать мозг получается средне" "Por ahora, engañar al cerebro no resulta tan fácil"
Не всегда все получается так, как было задумано. Las cosas no siempre salen según lo previsto.
И что получается в результате? ¿Qué sucede como resultado?
На мою удачу, всё получилось, как вы видите. Pero por suerte, todo salió bien, obviamente.
Вот что в результате получилось. Y este fue el resultado.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. Pensé, bueno, saldré.
В результате получился фантастический снимок. Lo que resultó en una fotografía fantástica.
что-то получится, хотя необязательно там, где должно. algo saldrá, aunque no necesariamente donde debería.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Como pueden ver, el resultado es bastante patético.
Мы чувствуем себя менее одинокими - у вас все получилось". Nos sentimos menos solos, porque todo salió muy bien en el caso de ustedes".
Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко. Y el resultado son estos firuletes barrocos, extraordinarios, por doquier.
Я думаю, что ничего стоящего из этого бы не получилось. Yo no creo que algo bueno salga de eso.
Но в результате обязательно должна получиться история. Siempre el resultado son las historias.
Если вы взгляните, то увидите что получилось множество разных машин. Así que si observan, pueden ver un montón de máquinas diferentes saliendo de esto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!