Usage examples of "послушали" in Russian with translation to Spanish

<>
И я хочу, чтобы вы сейчас это послушали. Y quisiera que lo escucharan ahora.
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали. y los Sherpas en ese momento nos dijeron que era un mal presentimiento, y debimos haberlos escuchado.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними. Si los estrategas políticos norteamericanos tan sólo escucharan, podrían captar una idea o dos sobre cómo hacer frente a las crisis financieras de boca de expertos que han pasado por ellas y han salido a salvo.
Тогда послушайте, что я скажу. Entonces escuchad esto, por favor.
Послушай и выбери наилучший вариант ответа. Escucha y elige la mejor respuesta.
Мне очень сложно послушать фиджийскую музыку. Me es realmente difícil escuchar música de Fiyi.
"Дедуль, послушай, мне очень нужна эта камера. "Escucha, abuelo, realmente necesito esa cámara.
Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы. Escuchen mientras estudiantes chinos practican el inglés gritándolo.
"Послушайте, в голодные месяцы оттуда можно брать еду. "Escuchen, durante la escasez, pueden retirar los alimentos.
Где можно послушать фольклорную музыку в этом городе? ¿Dónde se puede escuchar música folklórica en esta ciudad?
Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее: Escuchemos esta canción que Coca creó para el evento:
Я получила известность как женщина, которая никого не послушает. Ahora se sabía que aquí había una mujer que no iba a escuchar.
Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами Escuchen a los políticos ahora con sus planes generales de 12 puntos.
И он поехал, потому что надеялся, что мир послушает его. Y fue porque esperaba que el mundo lo escuchara.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью. O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
Только послушайте, в период между 1950 и 2000 население мира удвоилось. Escuchad esto, entre 1950 y 2000, la población mundial se duplicó.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора. Y ustedes también la pueden escuchar, si esta es la forma en que están interesados en ampliar su red.
И мой отец сказал, хорошо, послушай, давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой. Y mi padre me dijo, escucha, vamos a intentar hablar con la directora.
Если послушать кандидатов в президенты от республиканцев, избиратели могли бы в это поверить. Escuchando a los candidatos republicanos para las presidenciales, los electores podrían pensar que así es.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!