Ejemplos de uso de "послушная" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos13 obediente8 dócil5
Если бы достаточное количество арабов достигли этого порога в нужное время, то долгое время послушная арабская улица взорвалась бы в гневе, и каждая новая группа протестующих поощряла бы других присоединиться, давая людям других стран арабского мира мужество начать самостоятельные протесты. Si un número suficiente de árabes cruzaba ese umbral en el momento oportuno, la calle árabe, durante tanto tiempo dócil, estallaría en cólera y cada nuevo grupo de personas que protestaran alentaría a otras a unírseles, lo que infundiría a las poblaciones de otros países árabes el valor para iniciar sus propias protestas.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. Según esta visión, toda gran potencia necesita países satélites obedientes.
его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию. su dócil poder judicial, sus cárceles brutales y su policía corrupta.
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан. Los tailandeses parecían más sujetos obedientes que ciudadanos informados.
Обозреватель Чарльз Краутхаммер, например, говорит о "новом унилатерализме", при котором Америка откажется играть роль "послушного члена международного сообщества" и начнет самоуверенно преследовать собственные цели. El columnista Charles Krauthammer, por ejemplo, llama a un "nuevo multilateralismo" en que EEUU se rehúse a jugar el papel de "ciudadano internacional dócil" y busque lograr sus propios fines sin inhibiciones.
мало того, что он богат, он также руководит армией послушных бритоголовых. no sólo es rico, sino que, además, controla un ejército de obedientes cabezas rapadas.
Менее удачливые классы послушны, с удовольствием принимают свои раболепные роли, а также удовлетворены социальным обеспечением, вне зависимости от того, насколько оно скудно предоставляется их покровителями. Las clases menos afortunadas son dóciles, aceptan su papel subalterno, satisfechas con la asistencia social, por exigua que sea, brindada por los más acomodados.
В том смысле, что ты можешь сделать почти всех послушными до большинства, до последнего человека. Escala de control en el sentido de que casi a cualquiera se le puede volver obediente a la mayoría o a nadie.
При этом он забыл сосредоточиться на структурных проблемах, которые и побудили послушное до этого общество выйти на улицы два с половиной года назад, чтобы сместить его предшественника Хосни Мубарака. Con ello, desatendió los problemas estructurales que impulsaron a una sociedad dócil a salir en masa a las calles hace dos años y medio para derribar a su predecesor, Hosni Mubarak.
США, кажется, предпочитают послушное однопартийное государство нерешительному, но более демократическому партнеру в Азии, с которым трудно иметь дело. Estados Unidos parece preferir un estado unipartidista obediente a un socio difícil, con defectos, pero democrático en Asia.
японцы стали богатыми, у американцев было послушное антикоммунистическое государство-вассал, а другие азиатские государства, даже коммунистический Китай, предпочли Пакс американа возрождению японского военного присутствия. los japoneses se enriquecieron, los estadounidenses tenían un obediente estado vasallo y otros asiáticos, incluso la China comunista, preferían la Pax Americana a un resurgimiento del poderío militar japonés.
И Судир - мальчишка из благополучного пригорода, который никогда толком не бывал в бедных районах - послушно взял свой планшет и, в общем, пошел в эти трущобы. Entonces Sudhir, muchacho de la afueras que nunca había estado dentro de la ciudad muy obediente tomó su tabla y se encaminó hacia ese proyecto urbano.
Имя автора всегда первое, за ним послушно следует название, сюжет, душераздирающая развязка, весь рассказ, который превращается в тот, который никогда не читал, о котором никогда не слышал. El nombre del autor es lo primero que se olvida, seguido obedientemente por el título, la trama, la conclusión desgarradora, toda la novela, que, de pronto, te parece no haber leído nunca ni jamás haber oído hablar de ella.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.