Usage examples of "практическом" in Russian with translation to Spanish

<>
Так что эти ребята правы в своём практическом использовании технологии масштабирования. Así que estos tipos dan justo en el blanco con el uso práctico de tecnología de escala.
Искусство не способно изменить мир в практическом смысле, но оно может изменить восприятие. No se supone que el arte cambie el mundo, que cambie cosas prácticas, pero sí que cambie las percepciones.
Так что же можно сделать в практическом плане, если раскол приводит к патовой ситуации? Entonces, en términos prácticos, ¿qué se puede hacer cuando la división conduce al estancamiento?
Но то, что, по сути, является поражением в практическом и военном смысле, можно также считать и политической победой. Pero lo que es en gran medida una derrota en términos prácticos y militares, también puede considerarse una victoria política.
Просто на чисто практическом уровне мы считаем, что один из лучших способов бороться с бедностью и терроризмом заключается в обучении девочек и присоединении женщин к официальной рабочей силе. Y sólo a un nivel práctico, pensamos que una de las mejores maneras de luchar contra la pobreza y el terrorismo es educar a las niñas e incorporar mujeres a la fuerza de trabajo formal.
Мы в PASOK - партии, лидером которой я являюсь, начали обдумывать чего мы хотим от политики в практическом смысле и каким образом добиться этого так, чтобы уважать жизни людей. En el PASOK, el partido que dirijo, hemos empezado a pensar lo que queremos obtener con la política en sentido práctico y cómo podemos lograrlo de un modo que respete la vida de los ciudadanos.
США сделали поворот на все 180 градусов в идеологическом и практическом отношении, рассчитывая на время будущего экономического спада на экономические методы Кейнса и на широкий спрос населения, финансируемый за счёт займов. Estados Unidos ha hecho un completo viraje en U en términos prácticos e ideológicos, confiando en Keynes y en una enorme demanda pública financiada por deuda para poner freno al declive económico.
Таким образом, в практическом плане, если что-то стоит порядка 1000 долларов на сегодняшний день, скажем, лучший персональный компьютер, который можно купить, то его стоимость в 2020 году, я думаю, может быть 10 долларов. Entonces, en términos prácticos, si algo cuesta sobre 1.000 dólares en el día de hoy o sea, eso es lo que nos puede costar el mejor ordenador personal Pienso que lo podríamos tener en el año 2020 por 10 dólares.
Что особенно важно - в первую очередь в практическом плане - для людей, которым не безразличны эти вопросы в рамках демократических технологий, этой системы они могут заявлять о своих предпочтениях, говорить о своем выборе чтобы еще улучшить эту систему. Y es crucial, y lo es de manera práctica, activa, para las personas que se ocupan de estos temas para asegurarse que dentro de la tecnología de la democracia, en este sistema, ellos ejercen sus preferencias, sus selecciones y sus voces para animar ese resultado.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Por supuesto, están prácticamente extintos ahora.
Люди перестают заниматься практической работой. La gente está dejando de hacer cosas prácticas.
Обычные закон и порядок практически исчезли. La ley y el orden normales han desaparecido prácticamente.
Так что это огромная практическая проблема. Por eso es un problema práctico enorme.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. Bélgica, por ejemplo, es prácticamente un satélite de Francia.
У меня не было практических навыков. No tenía habilidades prácticas.
чтобы все было "практически то же самое". "prácticamente lo mismo".
Мы уже видим его практическое выражение. Ya podemos ver su expresión práctica.
Все, что находится между ними, практически бесполезно. Todo lo que queda entre medias es prácticamente inútil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!