Ejemplos de uso de "приоритетов" en ruso con traducción al español

<>
Часто политики избегают определения приоритетов. Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим. Debatir nuestras prioridades reviste importancia decisiva.
Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов. Un diálogo sensato sobre política exige que hablemos abiertamente sobre nuestras prioridades.
Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов. Sin duda, ésta debería estar entre las principales prioridades de Obama.
Настало время для всех нас пересмотреть и сравнить наши списки приоритетов. Es hora de que todos nosotros examinemos y comparemos nuestras listas de prioridades.
Другие проголосуют против его кандидатуры из-за его окружения или приоритетов бюджета. Otros se le opondrán por su historial medioambiental o sus prioridades presupuestarias.
Изменение приоритетов - и тенденцию игнорировать этот факт за пределами Китая - понять несложно. El cambio en las prioridades -y la tendencia de los extranjeros a pasarlo por alto-no es difícil de entender.
Обзорная конференция по Договору о нераспространении ядерного оружия 2010 года призывает к срочной формулировке приоритетов. La Conferencia para el examen del Tratado sobre No Proliferación de Armas Nucleares, que se ha de realizar el año 2010, pone de relieve la urgencia de formular las prioridades.
Но, прежде всего, политики должны гарантировать то, что борьба с бедностью останется для них одним из важнейших приоритетов. Por encima de todo, los dirigentes políticos deben velar por que la lucha contra la pobreza siga siendo una de sus mayores prioridades.
Зная, что, для того, чтобы вернуть целостность либеральному образованию, потребуется радикальное переосмысление основных предпосылок, начиная с наших приоритетов. Sabiendo que si queríamos retomar la integridad de la educación liberal, requeriría el replantear radicalmente las hipótesis básicas, comenzando con nuestras prioridades.
Именно граждане городских анклавов принимают участие в установлении бюджетных приоритетов и предоставлении рекомендаций правительству через децентрализованную политику администрации. Son los ciudadanos de los enclaves urbanos quienes están tomando parte en el establecimiento de prioridades presupuestales y aconsejando a los gobiernos mediante una política descentralizada de administración.
Мы нуждаемся в ряде приоритетов, которые отвечали бы желаниям и ожиданиям населения - рабочих местах, экономическом росте и безопасности. Necesitamos un conjunto de prioridades que respondan a lo que la gente quiere y espera -empleos, crecimiento y seguridad.
Установление новых приоритетов, меньше дублирования и лучшее сотрудничество в области вооружений являются дальнейшими мерами, которые обеспечат Альянсу военное преимущество. Nuevas prioridades, menos duplicación y mejor cooperación en armamento serán pasos adicionales para garantizar que la Alianza conserve su ventaja militar.
В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства. En muchas conversaciones con el presidente de Sudán del Sur, Salva Kiir, analizamos la confección de una lista breve de prioridades claras para el nuevo estado.
Для того, чтобы извлечь как можно больше из подобного исхода, развивающимся странам потребуется сильное чувство своих интересов и приоритетов. Para obtener los mejores resultados de este escenario, los países en desarrollo necesitarán tener bien en claro sus intereses y prioridades.
Проблема состоит в том, что передача точной информации об экономике стоит в самом конце списка приоритетов для нормальных репортеров. El problema es que comunicar información acertada sobre la economía no es una de las máximas prioridades de los periodistas.
Наконец, если что-нибудь хорошее выйдет из этого глобального финансового кризиса, то это будет переоценка наших основных ценностей и приоритетов. Por último, si algo bueno resulta de esta crisis financiera mundial, será una reevaluación de nuestros valores y prioridades básicos.
Попытки некоторых НПО и активистов надеть на КСО смирительную рубашку на основании их приоритетов являются неуместными и должны быть прекращены. El intento por parte de algunas ONG y activistas de imponer una camisa de fuerza a la RSGE, que refleje sus prioridades, es desafortunado y se debe rechazarlo.
Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность. Un panel científico podría establecer un conjunto de prioridades al evaluar la cantidad de gente afectada y el impacto en la mortalidad, la morbosidad y la productividad.
Всякий, кого волнует слабое финансовое положение Америки, помещает относительно небольшой дисбаланс финансирования Social Security далеко не на первое место в списке приоритетов. Quienes se preocupan por la débil situación fiscal de los Estados Unidos tienen al relativamente pequeño desequilibrio financiero de la seguridad social entre sus prioridades menos apremiantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.