Beispiele für die Verwendung von "приходит" im Russischen mit Übersetzung "venir"

<>
Он почти никогда не приходит. Él no viene casi nunca.
Эль Ниньо приходит и уходит. el Niño va y viene.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
Вот слово, которое приходит на ум. Esa es la palabra que viene a la mente.
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
люди зовут её, и она приходит. la gente la llama y ella viene.
Он приходит сюда почти каждый день. Viene aquí casi todos los días.
Так эта женщина приходит и её оперируют. Así que viene esta mujer y la llevan al quirófano.
Мы принимаем всех, кто приходит к нам. Damos la bienvenida a todas las personas que vienen.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит. Pueden manejar un huracán que va y viene.
Оно не приходит ко мне из анализа, исследования. En mi caso, no viene de la investigación.
Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое. Recuerda que las cosas buenas vienen de a tres, y las cosas malas también.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
Но на смену быстро приходит вопрос "Что будет дальше??". Pero todo eso está cediendo su lugar a la pregunta de qué es lo que viene.
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. De nuevo, no sé de dónde viene la inspiración.
Такая разновидность инноваций - если честно, интересно, что она приходит из Африки. Este es el tipo de inovación que es, francamente - es interesante que venga de África.
А потом приходит инструктор, и он опытный в парашютном деле офицер армии. Y luego un maestro de salto viene, y es un oficial experto en operaciones de paracaídas.
Пару лет назад, женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess. Hace un par de años viene una mujer al centro médico Beth Israel Deaconess para una cirugía.
и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему". y la solución viene, y no sabes de dónde ni por qué".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.