Verwendungsbeispiele von "причинам" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Это произошло по многим причинам. El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Так, в поисках пути предотвращения ангиогенеза в опухоли, я опять вернулся к причинам рака. Así que buscando una manera de prevenir la angiogénesis en el cáncer, volví a mirar las causas del cáncer.
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Ahora bien, esta situación se ha deteriorado recientemente, por dos motivos.
Евро крепнет по нескольким причинам. El euro está ganando terreno por varias razones.
по некоторым подсчетам более миллиона иракцев погибли по причинам, непосредственно или косвенно связанным с войной. según algunas versiones, más de un millón de iraquíes han muerto, ya sea de manera directa o indirecta, a causa de la guerra.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. Este período llegó a un fin por varios motivos.
Цвет добавлен по двум причинам. Aparecen en colores por dos razones:
История склонна плохо относиться к неудачливым, но историки оценивают лидеров также по причинам их удачи. La Historia suele ser mezquina con los desafortunados, pero los historiadores también juzgan a los dirigentes por las causas de su suerte.
Разные женщины носят головные платки по разным причинам. Diferentes mujeres usan el pañuelo en la cabeza por diferentes motivos.
Она неприемлема по двум причинам. Resulta inaceptable por dos razones.
Более того, на протяжении всех этих 15 лет тысячи детей будут умирать по причинам, связанным с бедностью. Además, todos los días de esos 15 años, morirán miles de niños por causas relacionadas con la pobreza.
Более высокий уровень глобальной миграции желателен по четырем причинам: Hay cuatro motivos por los que es deseable un mayor índice global de migraciones:
Он важен по двум причинам. Es importante por dos razones.
В действительности же бедные умирают по известным и определяемым причинам, которых можно избежать и устранить за небольшие средства. En realidad, los pobres mueren de causas conocidas e identificables que son ampliamente evitables y tratables a un costo muy bajo.
горных пехотинцев, и я выбрала их по двум причинам. de la Infantería de montaña, por dos motivos.
Это стало возможным по другим причинам. Yo lo he hecho posible, de hecho, por varias razones.
к биологическому омоложению в разумном смысле слова, измеряемым физической и умственной молодостью и вероятностью смерти по возрастным причинам. Y empezar a ser biológicamente más joven en un sentido significativo, en términos de juventud, física y mental, y en términos de riesgo de muerte por causas relacionadas con el envejecimiento.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло - по веским причинам. Pero nuestro momento (occidental) de liderazgo feminista ya terminó -por buenos motivos.
в абстрактных задачах, по непонятным причинам? .a problemas que no comprenden, por razones que no entienden?
В течение последних 25 лет мир каждые пять лет оказывался в состоянии очередного кризиса, каждый раз по независимым на вид причинам. Durante 25 años, el mundo ha experimentado una enorme crisis financiera cada cinco años, cada una de ellas con su propia causa, aparentemente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!