Ejemplos de uso de "расширения" en ruso con traducción al español

<>
Первый вопрос заключается в продолжении расширения. La primera cuestión tiene que ver con la continuación de la ampliación.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Las negociaciones para la expansión todavía se están llevando a cabo.
Я считаю, что замечательный пример этого - новая программа расширения здравоохранения Эфиопии. Y creo que un gran ejemplo de esto es el nuevo programa etíope de extensión de la salud.
Логика Запада относительно расширения была геополитической: La lógica de Occidente para la ampliación era geopolítica:
Поэтому из-за расширения НАТО холодная война осталась незаконченной. Así, vemos que la expansión de la OTAN ha dejado inacabada la Guerra Fría.
В итоге, даже военные начали понимать, какую непомерную ношу взвалили на страну имперские планы расширения. Finalmente, incluso el ejército tomó conciencia de la tremenda carga causada por la excesiva extensión territorial del imperio.
Что на очереди у Евросоюза после расширения? ¿La próxima prioridad de la UE tras la ampliación?
Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ. Europa se ha convertido en la zona cero de la mayor expansión de créditos e influencia que el FMI haya tenido en años.
Как обнаружила Австро-Венгрия, как только начинается геополитическая зависимость, господствующая держава будет стремиться использовать зависимого союзника для расширения своих собственных интересов, а не смотреть, как он вновь обретает свободу действий. Como descubrió Austria-Hungría, una vez que comienza la dependencia geopolítica, la potencia dominante intentará usar al aliado dependiente como una extensión de sus propios intereses, en lugar de permitirle recuperar espacio de maniobra.
Однако НАТО не отказался от планов дальнейшего расширения. Y aún así, no ha renunciado a una mayor ampliación.
Привести примеры стран, сильно пострадавших от постоянного налогово-бюджетного расширения, не составит никакого труда. Resulta demasiado fácil encontrar ejemplos de países que posteriormente sufrieron las graves consecuencias de una expansión fiscal sostenida.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш. Los populistas exageran los costos a corto plazo de la ampliación e ignoran los beneficios a largo plazo.
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства. Pero debido a que hay materia con atracción gravitatoria inmersa en este espacio, se tiende a frenar la expansión del espacio.
Но им не будет позволено остановить процесс расширения. Su decisión debe ser respetada, pero no se les puede permitir detener el proceso de ampliación.
Сочетание рекапитализации финансового сектора и стремительного расширения баланса ФРС позволило предотвратить полную отмену предоставления кредитов. Una combinación de recapitalización del sector financiero y una rápida expansión del balance de la Fed impidió una suspensión total del crédito.
С течением времени популярность расширения не растет, а уменьшается: Con el paso del tiempo, la ampliación se ha hecho más impopular:
Но все последующие волны расширения были проведены, в основном, если не исключительно, по политическим причинам. Pero todas las oleadas subsiguientes de expansión tuvieron como motivación principal, si no es que única, razones políticas.
Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены. El espacio para maniobrar en las negociaciones de ampliación es limitado.
Представьте, что ваша работа в качестве управляющего средством массовой информации зависит от расширения вашей зрительской аудитории. Imagine que su trabajo como director de un medio de comunicación depende de la expansión de su audiencia.
Осуществление расширения - трудная задача для демократических лидеров по всей Европе. Defender la ampliación es un reto para el liderazgo democrático de toda Europa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.