Beispiele für die Verwendung von "решающими" im Russischen mit Übersetzung "crucial"

<>
Несомненно, более глубокие и более широкие знания станут решающими для будущего африканской журналистики. Es claro que un conocimiento más profundo y amplio será crucial para el futuro del periodismo africano.
Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода. Las decisiones tomadas en los siguientes años serán cruciales para determinar el resultado.
они также являются решающими для стремления режима к национальной законности и для утверждения Башаром своей собственной руководящей роли. también son cruciales para que el régimen tenga una mayor legitimidad en casa y para reafirmar el propio liderazgo de Bashar.
Наше предложение уменьшать - а не устранять - отклонения от паритета, признает, что ценовые колебания могут быть решающими для рынков при установлении цены активов, которые обещают сомнительные выплаты. Nuestra propuesta de reducir -pero no limitar- los alejamientos de la paridad reconoce que las fluctuaciones de precios pueden ser cruciales para que los mercados se cercioren del precio de los activos que prometen una utilidad incierta.
Агрономические исследования и технические новшества являются решающими для того, чтобы извлечь максимальную пользу от эффективного использования воды в этом секторе, и они должны пойти еще дальше. La investigación y las innovaciones técnicas en el ámbito de la agronomía son cruciales para maximizar el uso eficiente del agua en este sector, y se deben llevar mucho más allá.
Оставшиеся недели 2008 года будут решающими в попытках Европы снова завладеть инициативой и попробовать смягчить ущерб от кризиса, а также поставить неразрешённые вопросы на повестку дня преобразований, проводимых Европейским союзом. Las semanas que restan de 2008 serán cruciales para los esfuerzos europeos por recuperar la iniciativa e intentar atenuar los efectos de la crisis mientras se abordan simultáneamente los problemas irresueltos en la agenda de reforma de la UE.
Внешний аспект имеет решающее значение. El aspecto externo es crucial.
А это - решающий фактор для излечения. Y detectar tumores pequeños es crucial para la supervivencia.
Решающим фактором будет процент явки избирателей. La cuestión crucial será la concurrencia a la votación.
Во-первых, активность избирателей является решающим фактором: Primero, la participación electoral es crucial:
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль. Aquí está su primer seguidor con un papel crucial.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Dar el ejemplo correcto es otra manera crucial de comunicación para los líderes.
Процесс предложения кандидатур судей на национальном уровне имеет решающее значение. Es crucial el proceso de nominación de jueces a nivel nacional.
Этот график делает текущую сессию "CD" решающей для ее будущего. Ese programa hace que el actual período de sesiones de la Conferencia de Desarme sea crucial para su futuro.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности. Un sector bancario y financiero saludable es crucial para la estabilidad.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции. Sus votos podrían resultar cruciales en una contienda ajustada.
Решающим фактором в обеспечении Pax Asia-Pacifica являются взаимоотношения Японии и Китая. Un factor crucial para asegurar la Pax Asia-Pacífico es la relación sinérgica entre China y Japón.
Подходящее время и ряд других нюансов могут сыграть решающую роль для Туркменистана: Tanto el momento como los detalles de los contactos con Turkmenistán serán cruciales:
Это воздействие на прямые иностранные инвестиции выступает в качестве решающего фактора, связующего бедность и малярию. El efecto en la inversión externa directa sobresale como un factor crucial en la relación entre la pobreza y la malaria.
Установление надлежащего баланса между институтами власти европейского, национального, регионального и местного уровня будет решающим вопросом. Un desafío crucial será lograr el equilibrio adecuado entre las instituciones europeas, nacionales, regionales y locales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!