Usage examples of "сделают" in Russian with translation to Spanish

<>
Козлом отпущения за это сделают ЕЦБ. El BCE hará de chivo expiatorio si así ocurre.
они не сделают смелых шагов, которые нужны международному сообществу, чтобы разоблачить мошенничество Ирака. ellos no serán quienes muestren la decisión de dar los pasos necesarios para que la comunidad internacional ponga al descubierto los engaños iraquíes.
Те, кто занимается экспортом капитала, сделают это. Quienes pueden exportar capital, así lo harán.
Если они это сделают, откроется дверь к процветанию. Si lo hacen, se les abrirán las puertas de la prosperidad.
Затем они решили, что они сделают выступления TEDx. Y después decidieron hacer un evento TEDx.
они лишь сделают задачу выживания в этих условиях более трудной. sólo harán más difícil la tarea de sobrevivir en esas condiciones.
Мы еще увидим, сделают ли сегодняшние лидеры то же самое. Todavía está por verse si los líderes de hoy harán lo mismo.
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы? Después de todo, ¿sobre qué podrían hacer sus apuestas en activos?
И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени. La tecnología inalámbrica hace posible esto en tiempo real.
Но они этого не сделают, поскольку цена является основным инструментом конкуренции. Pero no lo harán, porque compiten básicamente por el precio.
Но митинги протеста и повторение подобных заявлений не сделают их правдивее. Pero las protestas violentas y la repetición no hacen tal argumento verdadero.
Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром. Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada.
Но сами они ничего не сделают, чтобы помочь, и, таким образом, проблема останется. Sin embargo, no harán nada para ayudar, con lo que se garantiza que el problema subsista.
Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска? ¿Qué harán estos bancos centrales para aconsejar acerca del riesgo prudencial a nivel macroeconómico?
Другие сделают это за вас, но вы сами не делайте, не играйте против себя. Otras personas lo harán por ti, no te lo hagas a ti mismo, no apuestes en tu contra.
Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США. A pesar de sus tribulaciones actuales, descubrirá un camino hacia la prosperidad cuando lo haga Estados Unidos.
Если они так сделают, правительство не соберет дополнительных доходов от страховых компаний, работодателей или работников. Si lo hacen, el gobierno no recaudaría el ingreso adicional de las compañías de seguro, empleadores o empleados.
Если компании попросят, то мы можем увеличить производство гораздо быстрее, чем ожидая пока это сделают потребители. Si las empresas lo exigen conseguiremos cambiar el modo de producción mucho antes que si esperamos a que lo hagan los consumidores.
Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь. La primera vez que lo hacen, tal vez pase después del décimo lanzamiento, como aquí.
Они должны сократить свои запасы иностранной валюты, прежде чем сделают какую-нибудь глупость с накопленным богатством. Deben reducir lo antes posible las que posean antes de que hagan algo realmente absurdo con el tesoro acumulado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!