Beispiele für die Verwendung von "словами" im Russischen

<>
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. En otras palabras, la vida promueve el desorden.
Другими словами - для бесконечного будущего. Es decir, hacia el futuro indefinido.
Словами нельзя выразить мою радость. Las palabras no pueden expresar mi alegría.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола. es decir, es quien será ungido como príncipe heredero.
Мою радость не описать словами. Las palabras no pueden expresar mi alegría.
иными словами, люди, которые были ранними последователями. es decir, los primeros usuarios.
Другими словами, это не монтаж. En otras palabras, no es un truco de cámara.
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу. Es decir, que cuando los observaron, vieron las diferencias.
Я не очень хорошо выражаюсь словами. No me expreso bien con palabras.
Другими словами, если бы вы хотели осмотреть Андхру-Прадеш, Es decir, si está [confuso].
Другими словами, вода - это источник жизни. En otras palabras, el agua es el alma.
Одним из ее недостатков является неэстетичность - иными словами, модель слишком сложна. Una falta obvia es estética, es decir, es demasiado complejo.
Глубину Вашего заблуждения невозможно выразить словами. Las palabras no pueden describir hasta qué punto estás equivocado.
Иными словами, в вирусе есть нечто, что позволяет ему размножаться быстрее конкурентов. Quiero decir, tiene algo que suele hacer que se replique mejor que la competencia.
Борьба со словами и ложными обещаниями Palabras combativas y promesas falsas
Иными словами, если мы уделяем внимание кому-то, то мы автоматически сопереживаем им, сочувствуем. Es decir, si prestamos atención a la otra persona, automáticamente nos identificamos, automáticamente sentimos como él.
Я хотел бы закончить следующими словами. Tan sólo quiero concluir con las palabras siguientes.
Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его. Es decir, nada de espejos, nada de lásers ni prismas, ni tonterías así, solo un pequeño dispositivo que construyó.
Другими словами, я определяю, что хочу. En otras palabras, yo defino lo que quiero.
Я рад озвучить новость, что наше трёхмиллиардное семя, иными словами тритысячимиллионное семя, уже заложено в хранилище. Me complace anunciar que ya hemos almacenado nuestra semilla tres mil millonésima, es decir, la semilla número tres mil millones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.