Beispiele für die Verwendung von "слышать" im Russischen

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Uds. en verdad no tienen que escuchar.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? ¿Crees que los peces pueden oír?
Говори громче, чтобы все могли тебя слышать. Habla más fuerte para que todos puedan oírte.
Было приятно слышать Билла Джоя. Fue grandioso escuchar a Bill Joy.
Я невероятно рад это слышать. Me alegro enormemente de oír eso.
они повторили то, что я сказал через толпу, чтобы все могли слышать. para que todos pudieran oírme, la multitud repetía lo que yo decía;
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Probablemente han escuchado de los anillos de benceno;
Потому что SETI не хочет это слышать. porque SETI no quiere oir esto.
Я хочу слышать произведения, которые не играл Горовиц. Quiero escuchar las piezas que Horowitz no tocó.
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. Cuando oigan clics, estamos activando la máquina.
Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс. Quiero escuchar los valses de Brahms nunca escritos.
Некоторые из вас могли слышать о презервативах Нью-Йорк. Alguno de ustedes habrá oído del condón de la ciudad de Nueva York.
"Чрезвычайно грустно слышать то, о чём вы говорите". "Sabes que es bien preocupante escuchar lo que que dices".
Всё, что я хочу слышать сегодня, это пение птиц. Todo lo que quiero oír hoy es el canto de los pájaros.
Так ты не хочешь слышать все, что вокруг тебя? De modo que tú no deseas escuchar todo lo que hay allí afuera?
Около 100 000 человек имеют улитковые имплантанты, позволяющие слышать. Quizá 100 mil personas con implantes cocleares que les permiten oír.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. Escucharán hablar de esto más y más cada vez.
Они могли слышать, чуять, видеть вещи, которые я не видел. Pueden oír cosas, oler cosas y ver cosas que yo no puedo ver.
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica.
Мы могли видеть, как ребята играют, но не могли их слышать. Podía verse a los muchachos haciendo esto pero no se los oía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.