Beispiele für die Verwendung von "смог" im Russischen
Übersetzungen:
alle2217
poder2011
conseguir34
alcanzar18
conseguirse9
alcanzarse3
esmog1
andere Übersetzungen141
Он смог остаться и называл себя "присыльным".
Se quedó, llamándose a si mismo un "exiliado interno".
Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс:
Además, Israel no ha logrado reparar un desequilibrio peligroso:
И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться.
Así que fui capaz de hacer captura de pantalla y congelar la imagen para estar seguro.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
El Banco Central Europeo tampoco ha logrado encarar las burbujas locales en Europa.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих.
Bush nunca entendió esa combinación.
Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
El cerebro crecería mientras que el intestino se encogería.
Граучо Маркс не смог бы превзойти Шабовски в ту ночь.
Esa noche, Groucho Marx no lo hubiera hecho mejor.
Лишь Китай своим поведением смог бы организовать сдерживание Китая другими.
Solo China, a través de su comportamiento, era capaz de organizar la contención de China por terceros.
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Томаш Плеканец не смог забить во время одной из их атак.
Tomáš Plekanec no supo aprovechar uno de los disparos.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть.
Pero él no quiere que su nación olvide nunca.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung