Beispiele für die Verwendung von "сумм" im Russischen mit Übersetzung "suma"

<>
Неужели это предательство подвергать сомнению выбрасывание огромных денежных сумм на политику, которая через сто лет фактически не принесет никакой пользы? ¿Es traición discutir la conveniencia de dedicar enormes sumas de dinero a una política que no tendrá prácticamente ningún resultado beneficioso en cien años?
С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже. En este contexto, el descubrimiento de 1,1 millones de renminbi y grandes sumas de otras monedas extranjeras ha suscitado una nueva controversia sobre Dorje.
Предоставление больших сумм до выявления первопричин и определения адекватной политической реакции, может подорвать доверие к МФИ и сократить наличный капитал, доступный для помощи другим нуждающимся странам. El préstamo de grandes sumas, antes de que se hayan analizado las causas primordiales y se hayan determinado las reacciones normativas apropiadas, puede socavar la credibilidad de las instituciones financieras internacionales y reducir el capital disponible para ayudar a otros países necesitados.
Помимо инвестирования значительных сумм денег, они проводят сделки по фьючерсным контрактам в течение длительного промежутка времени, и как результат, они, скорее всего, будут меньше реагировать на изменения фундаментальных показателей рынка. Además de que invierten grandes sumas de dinero, conservan los contratos durante mucho tiempo, lo que puede provocar que exista una menor probabilidad de que reaccionen a los cambios en los fundamentos del mercado.
Тем не менее, кризис для Европейского Союза является проблемой, решение которой жизненно важно для его существования - и этот кризис потребовал вложения таких больших сумм - потому что он непосредственно затрагивает ключевые основополагающие принципы европейского управления: No obstante, la crisis representa una amenaza casi existencial para la Unión Europea -y ha requerido sumas tan enormes- porque afecta directamente al principio fundamental y subyacente de la gobernación europea:
Подобный рыночный оптимизм привел к дерегулированию финансовых рынков в 1980-х и 1990-х годах, а также последующему взрыву финансовых инноваций, которые "обезопасили" заем все более крупных сумм денег, основываясь на предсказуемо растущем имуществе. Este optimismo de mercado condujo a la desregulación de los mercados financieros en los años 1980 y 1990, y la subsiguiente explosión de la innovación financiera que hizo que resultara "seguro" pedir prestadas sumas de dinero cada vez mayores respaldadas en activos predeciblemente en aumento.
За что вот эта сумма? ¿Por qué es esta suma?
Это - игра с ненулевой суммой. Ese es un juego de suma no nula.
Игра Хамаса с нулевой суммой El juego de suma cero de Hamas
Мир полон динамики ненулевой суммы. El mundo está lleno de dinámicas de suma no nula.
Каждая вершина составляет в сумме 37. Todo lo de arriba suma 37.
Целое становится больше, чем сумма его частей. El todo es mayor que la suma de sus partes.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
Так вот, это - игра с ненулевой суммой. Eso es una suma no nula.
Это и есть игра с нулевой суммой. Ese es un juego de suma nula.
Речь об играх с нулевой и ненулевой суммой. Se trata de juegos de suma nula y juegos de suma no nula.
Это и есть динамика игры с ненулевой суммой. Y eso es una dinámica de suma no nula.
Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой. La paz nunca es un juego de suma cero.
Большие суммы денег были потрачены на новый мост. Se usaron grandes sumas de dinero en el nuevo puente.
Я обосновывал увеличение сложности через понятие "ненулевой суммы". Bueno, pues he explicado este desarrollo de complejidad en cuanto a algo llamado suma no nula.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!