Beispiele für die Verwendung von "существующими" im Russischen mit Übersetzung "estar"

<>
Пока не ясно, как будут распределяться полномочия между новыми европейскими дипломатами и существующими национальными министерствами иностранных дел, но создание ЕСВД является, тем не менее, свершившимся фактом. Las divisorias entre la autoridad de los nuevos eurodiplomáticos y los actuales ministros de Asuntos Exteriores no están todavía claras, pero, aun así, el SEAE ya es una realidad.
Этот урок не усвоен администрацией Буша, которая развязала бессмысленную вражду с Ираном в 2002 году, когда умеренные силы там доминировали и сотрудничали с Америкой по афганскому вопросу, и перечеркнула десятилетия политических усилий США, настаивая на том, что любое ближневосточное поселение должно согласиться "с существующими реалиями" на Западном берегу Иордана. Esta lección no fue atendida por la administración Bush, que absurdamente se alejó del Irán de 2002, cuando los moderados tenían mayor influencia y estaban colaborando en Afganistán, y retrocedió décadas de política de EE.UU. al insistir en que cualquier acuerdo sobre el Oriente Proximo debía aceptar el cambio de las "realidades en el terreno" en Cisjordania.
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Существует и пример для подражания. El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
Существует одно логическое обоснование вышесказанному: En este tren de pensamiento hay una premisa subyacente:
И наконец, существует количественный вопрос. Finalmente, está el tema cuantitativo.
Для подобного утверждения существует повод: Hay un precedente para este argumento:
Возможно не существует действительно сумасшедших. Tal vez nadie está realmente loco.
Естественный контроль существует буквально везде. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Существует и такой вид гламура. Y tenemos, por supuesto, este glamur.
Существующая сейчас система является однобокой. El sistema que tenemos está desequilibrado.
Мы существуем порядка 130 000 лет. Nosotros hemos estado aquí unos 130.000 años.
военного решения данной проблемы не существует. este problema no se puede solucionar por medios militares.
Существует два ответа на этот вопрос. Hay dos respuestas a esta pregunta.
Всё это существует уже 2500 лет. Bueno, ha estado rondando durante 2.500 años.
Эта система переработки существует миллиарды лет. Este sistema de reciclaje ha estado en vigor durante mil millones de años.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. Hay evidencias que apoyan esta tesis.
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
Жесткая сила есть, и она будет существовать. El poder duro está ahí, y seguirá estando.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.