Verwendungsbeispiele von "сыграть" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Все страны должны сыграть свою роль. Todos los países deben cumplir su papel.
Индия тоже должна сыграть свою роль. India también debe hacer su parte:
Правительства также должны сыграть важную роль. Pero los gobiernos también tienen un importante papel que desarrollar.
Для этого Грузия должна сыграть свою роль. A ese respecto Georgia debe poner de su parte.
В этом Америка также может сыграть важную роль. También a ese respecto corresponde a los Estados Unidos un importante papel.
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
Некоторые национальные правительства также должны сыграть в этом свою роль. Algunos gobiernos nacionales también tienen que hacer su parte.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции. Sus votos podrían resultar cruciales en una contienda ajustada.
И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль. Una vez más, el papel de Europa puede ser decisivo.
А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку. Y la naturaleza fundamental de la interpretación musical es producir una música excelente.
Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны. Esto invita a ambos bandos a elevar sus apuestas irresponsablemente.
Теперь мне нужно немного подумать, и я попытаюсь сыграть что-то путное. Ahora voy a tomar un momento para pensar, y tratare de hacer algo de esto.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители. A ese respecto, también corresponde un papel decisivo a los dirigentes religiosos, los educadores y los padres.
Подходящее время и ряд других нюансов могут сыграть решающую роль для Туркменистана: Tanto el momento como los detalles de los contactos con Turkmenistán serán cruciales:
Конечно, необходима дальнейшая переоценка обменного курса, но это может сыграть только второстепенную роль. Sí, es necesaria una revaluación del tipo de cambio, aunque ello solo tiene un papel secundario.
Приглашение Саркози было, наверное, его последним шансом сыграть крупную политическую и международную роль. En términos realistas, la invitación de Sarkozy probablemente fuera su última oportunidad de ejercer un papel político e internacional trascendente.
Инвестиционное подразделение банка попыталось сыграть на субстандартных ценных бумагах и было вынуждено списать миллиарды. El fondo de inversiones del banco se embarcó en pérdidas con títulos de alto riesgo y tuvo que amortizar miles de millones.
Но для этого потребуется переплатить за активы и тем самым сыграть на руку банкам. Pero eso requiere pagar de más por los activos, cosa que beneficia sólo a los bancos.
США должны сыграть гораздо более значительную роль в регионе, чем просто способствование либерализации торговли. Corresponde a los Estados Unidos un papel mucho mayor que el de simplemente fomentar la liberalización comercial en la región.
И, я думаю, лучший способ достижения этого и определения провисаний в замысле, это сыграть. Y creo que la mejor manera de lograrlo y llegar a notar los defectos de tu diseño es representarlo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!