Exemplos de uso de "удивления" em russo com tradução para o espanhol

<>
У независимых наблюдателей мрачные прогнозы министерства не вызывают никакого удивления. Para los observadores independientes, el pronóstico lúgubre del ministerio no es una sorpresa.
Примешано ли сюда чувство удивления? ¿reflejará un sentido de asombro?
Не должно вызывать удивления то, что есть мало согласия по всестороннему соглашению, которое бы могло оказать значимое воздействие на мировой климат. No debería causar sorpresa que exista poco consenso sobre un acuerdo integral que tenga un impacto significativo en el clima del mundo.
И кто бы не заметил озарённые пламенем выражения удивления на крошечных мордах её товарищей - былых жителей того, что когда-то было вашим домом в деревне? Y, ¿quién no se daría cuenta, iluminado por el aislante en llamas, de las diminutas miradas de asombro en los rostros de sus compañeros roedores una vez habitantes de lo que fue tu casa en el campo?
У тех, кто предупреждал об опасностях, грозящих мировой экономике после кризиса рынка жилья в Соединенных Штатах, продолжающийся сегодня кризис финансового рынка не вызывает никакого удивления. La turbulencia actual del mercado financiero no es ninguna sorpresa para quienes han venido advirtiendo sobre los riesgos para la economía mundial desde el fin de la burbuja del mercado inmobiliario en Estados Unidos.
Только представьте чувство удивления у ребенка, который впервые обнаружил, что благодаря произнесению звуков можно двигать объекты по комнате, словно по волшебству, и может быть даже поднести ко рту. Imaginen el asombro de un bebé cuando recién descubre que, con sólo emitir un sonido, puede mover objetos en una habitación como por arte de magia, y tal vez hasta en su boca.
Это не должно вызывать удивление. Nada de esto debería ser motivo de sorpresa.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление. Las mejores historias inspiran asombro.
С удивлением я посмотрел вокруг. Miré a mi alrededor con sorpresa.
А испытать удивление - это значит испытать благоговение. Y experimentar asombro es sentir admiración.
и поднятые вверх брови - означают удивление. Y las cejas para arriba es sorpresa.
И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление. Y para mí, todas estas cosas brindan alegría, emoción y asombro.
Едва ли это может вызвать удивление. Esto no es una sorpresa:
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый. Y para su asombro, después que se terminó, empezó a hablar como si estuviera perfectamente bien.
К моему удивлению, данные не соотносились. Para mi sorpresa, no se correlacionan.
[смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль. Siento curiosidad, y siento asombro, pero a veces, también desesperación.
Этот провал едва ли может вызвать удивление: El fracaso prácticamente no causó sorpresa:
И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах. Y se quedaba mirando con asombro las etiquetas de las frutas y verduras.
И к моему великому удивлению, они были замечены. Y muy a mi sorpresa, fueron vistas.
Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. Estoy muy interesada en el asombro, en el diseño como ímpetu para indagar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!