Beispiele für die Verwendung von "умеют" im Russischen
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Pero los grandes líderes como Ratan tienen compasión.
И они умеют делать продукты с прекрасным дизайном.
Y ellos pueden fabricar productos con muy buen diseño.
Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
Los zorros eclécticos son mejores para reprimir su entusiasmo ideológico.
Ваш мозг делает то, что компьютеры пока не умеют.
Están haciendo algo imposible para las computadoras.
Почему женщины по-прежнему не умеют задавать правильные вопросы
Para entender por qué las mujeres siguen sin formular las preguntas adecuadas
зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки?
los otros pocos mamíferos que lo hacen, ¿por qué lo hacen?
Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это.
Así una y otra vez, he encontrado gente como esta.
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться.
construimos estas cosas que no todos pueden usar, obviamente.
Американцы, так же как и ирландцы, очень хорошо умеют это делать.
Los americanos, como los irlandeses, son buenos con la caridad.
Итак, теперь мы знаем, что бактерии умеют общаться друг с другом.
Así que ahora lo que entendemos es que todas las bacterias pueden hablar entre sí.
Новорожденные умеют мало, но одна вещь, где они мастера - это сосание.
Los recién nacidos no hacen mucho pero sí son buenos para succionar.
Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом.
Si imaginamos que éste es un coral hiper-inteligente, podemos separar un individuo y hacerle una pregunta razonable.
И обратите внимание - двое из участниц носят платки и да, даже они умеют смеяться.
Y observen que dos llevan pañuelos en la cabeza y, sí, incluso así pueden reírse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung