Beispiele für die Verwendung von "упущенных" im Russischen mit Übersetzung "perder"

<>
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. Es largo el listado de percances y oportunidades perdidas.
Но для трех балтийских стран конец Второй Мировой Войны означал начало полувековой оккупации и упущенных возможностей. No obstante, para los tres países bálticos el término de la guerra condujo a medio siglo de ocupación y oportunidades perdidas.
Главное сейчас - не упустить время. No hay tiempo que perder.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл. Así que pierden por completo el significado metafórico.
Но мы упустили вопрос о 10 центах. Lo que estamos perdiendo son los diez centavos.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать. El crecimiento perdido en los primeros años nunca se recupera.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия. Otra oportunidad que se perdió fue más avanzada la década.
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны. Nos estamos perdiendo un lado completamente diferente de las guerras.
Станет ли Латинская Америка очередной упущенной деловой возможностью Европы? ¿Será América Latina la próxima oportunidad de negocios que pierda Europa?
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены. Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido.
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника. De hecho, Turquía nunca ha perdido la oportunidad de presentarse como un intermediario regional.
Если вы хотите успеть - вам надо согласиться просто упустить контроль. Si quieres tener éxito, tienes que permitirte perder el control.
И в результате шанс в этом направлении также был упущен. Y aquí también se perdió una oportunidad.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг. A principios de los años 90 se perdió una oportunidad así.
В любом случае, стратегическое превосходство правительства над банками было упущено. En cualquier caso, parece que se perdió la oportunidad.
В целом, они кажутся очень немузыкальными и упускают самую суть музыки. De hecho, no parecen ser para nada musicales y pierden toda noción de música.
Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки. Los funcionarios encargados de la atención a la salud en América del Norte perdieron la oportunidad de educar.
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства. La oportunidad perdida de Taiwán refleja la absoluta incompetencia, arrogancia e ignorancia de su gobierno.
В противном случае, Латинская Америка вполне может оказатьсяочередной упущенной деловой возможностьюЕвропы. De lo contrario, América Latina bien puede terminar siendo la próxima oportunidad de negocios perdida para Europa.
Тем не менее, она так не поступила, тем самым вновь упустив возможность. No lo hizo, y dejó que la oportunidad se perdiera.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!