Usage examples of "финансовом" in Russian with translation to Spanish

<>
Это о возможностях в финансовом секторе. Así que en servicios financiero, existen grandes oportunidades.
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте. Este es el mejor argumento de Cameron en el frente financiero.
Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке. Esto nos lleva a la reciente turbulencia del mercado financiero.
В финансовом мире инвестиции Уоррена Баффета расценили как рыцарский поступок. En el mundo financiero, una inversión de Warren Buffett se considera como un honor.
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе. Los europeos reclaman una reforma de los procedimientos de compensación en el sector financiero.
Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20%. Por ejemplo, en España, un país afligido financieramente, el desempleo hoy supera el 20%.
На этом фоне не удивляет рост заработной платы в финансовом секторе. Frente a este contexto, no sorprende que los pagos en el sector financiero escalaran.
Европе нужна "починка" как в финансовом, так и в политическом плане. Se debe reparar a Europa políticamente, además de financieramente.
США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире. Estados Unidos es uno de los países más liberales del mundo desde un punto de vista financiero.
Вред от недостаточной патентной защищённости в финансовом мире до 1998 года был очевиден. El perjuicio de la insuficiente protección con patentes en el mundo financiero antes de 1998 resultaba claro.
Но такое оживление на финансовом рынке противоречит политическим событиям и реальным экономическим показателям. Pero esa fuerza de los mercados financieros está reñida con los acontecimientos políticos y los indicadores económicos reales.
Основной причиной этого недовольства являются крупные и неразумные дополнительные премии в финансовом секторе. El foco de esa ira son los enormes y poco prudentes bonos del sector financiero.
С наступлением мира доллар и Уолл-стрит стали доминирующей силой на мировом финансовом ландшафте. Con la paz, el dólar y Wall Street se convirtieron en la fuerza predominante del panorama financiero mundial.
Хотя ни одну из этих крайностей в принятии решений о их будущем финансовом благополучии. Pero ninguna de estas decisiones extremas son las que para optimizar el bienestar financiero futuro.
Когда финансовые рынки концентрируются на финансовом здоровье федерального правительства, они полностью упускают степень правительственных обязательств. Cuando los mercados financieros se concentran en la salud fiscal del gobierno federal, pierden de vista el alcance de las obligaciones de gobierno como un todo.
Бонусы в финансовом секторе сегодня рука об руку идут с масштабными сокращениями в реальной экономике. Los pagos de sobresueldos en el sector financiero van al unísono con pérdidas masivas de empleos en la economía real.
Так почему бы не использовать этот известный подход для решения существующих проблем в финансовом секторе? Así, pues, ¿por qué no utilizar ese procedimiento establecido para resolver los problemas actuales del sector financiero?
Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор. Las absurdamente generosas remuneraciones del sector financiero hicieron que algunas de nuestras mejores mentes migraran al ámbito bancario.
И хотя мы работаем в финансовом секторе, где Excel правит всем, мы верим в эмоциональный капитал. Y si bien trabajamos en el sector financiero, donde el Excel es rey, creemos en el capital emocional.
Усиление влияния развивающихся стран будет подразумевать и принятие большего количества международных обязательств, также и в финансовом отношении. Con un aumento de su voz y voto, las economías en ascenso adquirirán, además, una mayor responsabilidad internacional, también desde el punto de vista financiero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!