Exemples d’usage de "четвертому" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике. Con eso pasamos al cuarto instrumento:
Это подводит нас к четвертому типу: Esto nos lleva al cuatro tipo:
Армстронг позже написал, что "к четвертому циклу [химиотерапии] я находился в положении эмбриона, круглосуточно мучаясь сильнейшей рвотой". Más adelante, Armstrong escribió que "durante el cuarto ciclo [de quimioterapia] me encontraba en posición fetal y con arcadas durante todo el día".
В результате, к четвёртому кварталу 2007 г. - за год до наступления мирового финансового кризиса - экономика Китая начала охлаждаться. A consecuencia de ello, en el cuarto trimestre de 2007, un año antes de que golpeara la crisis financiera, la economía de China empezó a enfriarse.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. El cuarto, Sudáfrica, aceptó pero a regañadientes.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Uno de cuatro, máximo.
единение и любовь - четвертая потребность. conexión y amor - cuarta necesidad.
Каждый четвертый житель Калифорнии родился за границей. Uno de cada cuatro de sus residentes nació en el extranjero.
Четвертая вам понравится еще больше. El cuarto les va a encantar.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Uno de cada cuatro niños del sur del Bronx tiene asma.
Но есть и четвертая категория. Aunque hay una cuarta cosa.
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
И вот мое четвертое предложение. Entonces esta es la cuarta proposición.
В 2030 году - два миллиарда нелегалов, т.е. каждый четвёртый. 2030 - dos mil millones de asentados ilegales, uno de cada cuatro personas en el planeta.
В четвертый - чуть меньше 100. El cuarto año, un poco menos de 100 millones.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. El de nueve años, el de nueve años pone un acento cada cuatro notas.
Экономика Бенилюкса - четвертая крупнейшая в ЕС. La economía del Benelux es la cuarta de Europa.
Клинической депрессией на каком-то этапе жизни страдает каждый четвертый из нас. La depresión clínica afecta, aproximadamente, a una de cada cuatro personas en algún momento de su vida.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores:
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах. Una de cada cuatro personas encarceladas en el mundo está encarcelada aquí en EE.UU.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !