Exemples d’usage de "энергетика" en russe avec traduction en espagnol

<>
Слабая энергетика Африки - причина одного из самых низких уровней потребления современных видов энергии в мире. A consecuencia de su limitado desarrollo energético, África es el continente que menos utiliza las fuentes energéticas modernas.
И, хотя антиядерные настроения в Европе очень сильны - и продолжают усиливаться, даже во Франции, - ядерная энергетика будет оставаться частью глобального энергетического баланса на протяжении десятилетий просто потому, что большая часть Азии (в том числе Китай, Индия, Южная Корея и Япония) будут оставаться ее основными пользователями. Y si bien existe un sentimiento antinuclear muy fuerte en Europa -y, cada vez más, inclusive en Francia-, la energía nuclear seguirá siendo parte de la combinación energética global en las próximas décadas, simplemente porque gran parte de Asia (incluyendo China, India, Corea del Sur y Japón) seguirán siendo sus usuarios principales.
Ограничители инноваций в области энергетики Los límites de la innovación energética
Они имеют право знать, действительно ли Enron и нефтяные компании определяют политику в области энергетики. Tienen derecho a saber si Enron y las compañías petroleras están definiendo la política energética.
Сам я беседовал с министром энергетики нашей страны о том, как наши работы вписываются в его задачи. Estuve aquí con el secretario de energía, hablando de como entraría esto en la agenda energética.
Необходимо прислушаться к ее голосу в вопросах, начиная с терроризма и наращивания оружия до глобального изменения климата и политики в области энергетики. Su voz debería escucharse en temas que van desde el terrorismo y la proliferación de armas hasta el cambio climático y la política energética.
Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики. Una vez que tienes el primero construido, y si funciona como previsto, entonces, es claro como el día, porque las variables económicas y la densidad energética son tan diferentes de lo nuclear como lo conocemos.
Чтобы избежать последствий политики "разделяй и властвуй", заставляющей европейские страны маневрировать для заключения выгодных сделок по поставкам газа, ЕС жизненно необходима общая энергетическая политика, проводимая Комиссаром по вопросам энергетики ЕС при участии в переговорах Комиссара по вопросам торговли. Si queremos evitar ser testigos de una UE sometida a políticas de divide y reinarás que la llevan a trampear para conseguir mejores acuerdos gasíferos, entonces es vital una política energética común -supervisada por un Comisionado de Energía de la UE con la capacidad de negociación del Comisionado de Comercio-.
либо ветряная, либо ядерная энергетика. Podéis tener ambas eólica o nuclear.
в 21-й стране имеется ядерная энергетика. ¿21 naciones que tienen energía nuclear?
Пища не мене важна, чем энергетика, безопасность, окружающая среда. La comida es tan importante como la energía, como la seguridad, como el medio ambiente.
Но дело в том, что ядерная энергетика не нужна. Y lo otro es, que no necesitamos la energía nuclear.
Одной из областей, "созревших" для институционального механизма, является энергетика. Uno de los sectores que está listo para un mecanismo institucional es el de los energéticos.
Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов. La energía es un negocio mundial de 6 trillones de dólares.
Атомная энергетика стала более безопасной после разрушительной аварии, случившейся год назад на станции Фукусима в Японии. más segura desde que se produjo el devastador accidente hace un año en Fukushima, Japón.
Ведь надо учитывать, что именно [энергетика] повышает благосостояние в развивающихся странах, в деревнях и в городах. Porque recuerden, esto es lo que genera prosperidad en el mundo en desarrollo, en los pueblos y en las ciudades.
Сегодня я собираюсь показать, что ядерная энергетика приводит к большему объёму выбросов углекислого газа и загрязняющих атмосферу веществ, Bueno, mi premisa aquí es que la energía nuclear causa más dióxido de carbono, crea más aire contaminante.
Даже фирмы в таких авторитетных отраслях, как энергетика, сообщают, что сталкиваются с трудностями, если они хотят получить капитал. Incluso empresas en ramas de actividad consolidadas como la energía afirman que se están enfrentando a grandes dificultades para conseguir capital.
Возьмем наугад Лонг Бич, Калифорния, здесь можно зайти и увидеть суммы, которые тратятся по разным направлениям, как например, энергетика. Tomemos un ejemplo cualquiera, Long Beach, California, uno puede ir y mirar cuánto dinero de recuperación han estado gastando en cosas como energía.
таких, как устойчивая энергетика, безопасная вода и санирование, сокращение загрязнения окружающей среды, улучшение здравоохранения и увеличение пищевого производства для бедных. energía sostenible, agua potable y alcantarillado, una reducción de la contaminación, mejores servicios de salud pública y un aumento de la producción de alimentos para los pobres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !