Exemples d’usage de "Джулии" en russe avec traduction en turc

<>
Наши солдаты дезертируют в знак протеста благодаря Джулии и её деревянному геноциду. Askerlerimiz bizi terk ederek protesto ediyorlar. Ağaç soykırımı için julia'ya teşekkür edin.
Винант пришел к Джулии и наткнулся там на Морелли. Wynant, Julia'nın dairesine gitti ve orada Morelli'yi gördü.
Инди и Джулии нет. Indy ve Julia kayıp.
Готова ты признать это, или нет Тому и Джулии нужно время. İtiraf etsen de, etmesen de, Tom'la Julia'nın zamana ihtiyacı var.
Сер, это письмо ответ на мое письмо подписанное именем моей сестры не от Джулии. Bu mektup, bayım benim yazmış olduğum mektuba cevap olsun diye yazılmış olan Julia'dan değil.
Короче, у Джулии с Джоэлом сейчас проблемы. Bak, Julia ve Joel'in birtakım problemleri var.
А Джулии досталось бы раздробленное колено. Dizi yaralanan da Julia olurdu tabii.
что у Джулии был роман с жертвой. Julia'nın kurbanla bir ilişkisi olduğunu artık biliyorsun.
Я чувствовал, что внутри доны Джулии происходит борьба. Dona Julia'nın kendi içinde, bir mücadele yaşadığını anladım.
Нет, с Эмили, сестрой Джулии. Hayır, Emily' nin. Julia'nın kızkardeşi.
Джулии в её состоянии нужен особый присмотр. Julia'nın durumundaki bir kadının bakıma ihtiyacı olur.
У Джулии нет оспы. Julie'de çiçek hastalığı yok.
Как мне вернуть расположение Джулии? Julia'nın gönlünü tekrar nasıl kazanabilirim?
Джулии тут тоже нет. Julia da burada değil.
Я сжег контрацептивы Джулии. Julia'nın diyaframını da yaktım.
Мы должны использовать микрофильм в редакции газеты Джулии? Julia'nın gazete binasında mikrofilm mi kullanmamız lazım yani?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !